Como é suposto eu pôr comida na mesa? Continuas a aumentar a minha dívida. | Open Subtitles | كيف يفترض بي إطعام عائلتي وأنت تستمر برفع ديني ؟ |
Bem, já paguei a minha dívida por te ter entregado e referido o teu nome. | Open Subtitles | حسناً،دفعت ديني ،من أجلك أن تستمر من أجله |
Fico a pensar se a criada do Denny sentiu o mesmo. | Open Subtitles | وانا كنت اتسائل اذا النادلة ديني قد مرت بنفس الموقف |
As refeições no aniversário são grátis aqui no Danny's. | Open Subtitles | وجبات طعام العيد ميلاد مجانية في مطعم ديني |
Não estou a ver muita experiência nos seus trabalhos religiosos. | Open Subtitles | لن أرى الكثير من الخبره هنا لتصبح كعامل ديني |
Eu não queria envolver-me em porcaria nenhuma. Só queria pagar as minhas dívidas e desaparecer. | Open Subtitles | أنا تورطت بهذا فقط من أجل أن أدفع ديني و أرحل |
Se entrares para a faculdade, então poderei pagar a minha dívida para com ela. | Open Subtitles | و إذا إلتحقت بالجامعه أكون قد سددت ديني إليها |
Porque se te vendi para pagar uma dívida, porque é que me dei ao trabalho de te salvar? | Open Subtitles | لماذا خيّبت أملك؟ لأنّه إن كنت قد أرسلتك لكي أدفع ديني لماذا أزعج نفسي بإنقاذك؟ |
Paguei a minha dívida. A dela também, se pensar bem. | Open Subtitles | لقد دفعت ديني , ودينها أيضاً عندما تفكر في الأمر |
Levei-os emprestados quando não tinha dinheiro para pagar, mas agora tenho e quero saldar a minha dívida. | Open Subtitles | . استعرتهم منك , عندما لم اكن املك المال , لكنني املكه الان . لذا اريد تسديد ديني |
Portanto, considero paga a minha dívida para consigo. | Open Subtitles | لذا فأنا أعتبر ديني لك قد سُدِّد بالكامل |
Tirámos fluído dos espinhos da Denny, injectámos nela, mas o corpo rejeitou. | Open Subtitles | بسبب الهجوم لقد حاولنا اخراج السائل من غرزات ديني وحقناه بجسدها. |
O Denny Dantone vai fazer uma oferta pela casa. 62 milhões. | Open Subtitles | ديني دانتون جاء بعرض علي منزل نورتون .. 62 مليون |
O Danny estava perdido quando tudo se passou. | Open Subtitles | ديني كان مختفي عندما حدث كل شيء لهذا فالسيد ديوي |
Agora, não me diga que o conceito do martírio... é uma invenção dos religiosos! | Open Subtitles | لذا قولي لي مرة أخرى أن فكرة الشهادة هي مفهوم ديني |
Não tinha para onde ir e acolheste-me. Deixa-me recompensar-te, ajudando-te com as tuas dívidas para com o mundo inteiro, pelos vistos. | Open Subtitles | لم يكن لديّ مكان ، ثم احتظنتيني دعيني أعيد ديني لكِ بأن أساعدكِ في دينكِ |
Temos o Deni Islamov, Sergei Aminev. | Open Subtitles | (لدينا (ديني إزلاموف) ،، (سيرجي امينيف |
Outra possibilidade é que tenham sido postas com intenções religiosas. | Open Subtitles | احتمال اخر ان يكونوا فعلوا هذا بدافع ديني |
Estou ligado a algum espírito especial. E não é um sentimento religioso. | Open Subtitles | أنا مسكون ببعض الروح المميزة، إنه ليس شعور ديني على الأطلاق |
O jogo, e o alcóol, é estritamente proibído na minha fé. | Open Subtitles | القمار مثل الكحول، محرّم بصرامةٍ في ديني |
Dennis Farrell, está preso. Largue a arma e ponha as mãos na cabeça. | Open Subtitles | ديني فيريل أنت قيد الإعتقال , إرمي مسدسك على الأرض وإرفع يديك فوق رأسك |
A Dennee disse-me que tinha de embarcar numa missão delicada. | Open Subtitles | قالت لي ديني أن عليها القيام بمهمة في غاية الحساسيه |
E, claro, há pessoas por aí, que fazem isso e sentem que estão a cumprir uma obrigação religiosa. | TED | ونعم، يوجد أشخاص يقومون بذلك ويشعرون أنهم يقومون بواجب ديني. |
Mesmo com as bases que adquirira dos meus pais, fui levada a questionar o papel das mulheres na minha religião. | TED | وبالرغم من الأسس التي زودني بها والديّ فإني وجدت نفسي أتساءل عن دور المرأة في ديني |