Pensei que estivesses a brincar quando disseste isso antes. | Open Subtitles | ظننت أنّك كنت تمزح عندما ذكرت هذا سابقاً. |
Ela falou dum bruxo. Bruxos são uma raça rara. | Open Subtitles | لقد ذكرت الساحر الزعيم زعماء السحرة إجتماعهم نادر |
Eu podia ter mencionado o nome dela no alçapão, no outro dia. | Open Subtitles | ربما أكون ذكرت اسمها عند الباب الأرضي مرة. |
Quando falei na renovação, não percebi se me tinha ouvido. | Open Subtitles | أتعلم, عندما ذكرت الترميم لم أعلم إن كنت سمعتني |
Mas já que falaste nisso... talvez estes rapazes te possam ajudar. | Open Subtitles | لكن بما أنك ذكرت الموضوع ربما يستطيع هؤلاء السادة مساعدتك |
A rapariga a que ele deu boleia é uma enfermeira chamada Ellen, como tinhas dito. | Open Subtitles | البنت ، لقد إلتقطها كَانَت ممرضة تسمّى إلين، كما ذكرت. |
Se fosse a ti não voltava a mencionar esse nome. | Open Subtitles | لو كنت بدلاً منك لما ذكرت هذا الأسم مجدداً |
Mas disseste que ele estava a passar por tempos difíceis. | Open Subtitles | لكنك ذكرت أنه كان يعنى أوقاتا صعبة برغم ذلك |
Depois como disseste podemos contatar uma organização de direitos humanos. | Open Subtitles | سنذهب إلى جماعة حقوق الإنسان .. مثلما ذكرت بالضبط |
Tu disseste que o orangotango flutuou até ti num molho de bananas, mas as bananas não flutuam. | Open Subtitles | لما تتحدث عن الموز؟ لقد ذكرت أن القردة أعتلت سباطة موز طافية حتى بلغت القارب |
falou disso e também falou na conversa que tiveram, e esse é o motivo por que estou aqui. | Open Subtitles | لقد ذكرت ذلك، و ذكرت أيضا المحادثة التي خاضتها معك، وهو نوعا ما السبب لقدومي لهنا. |
falou de Crab Key. Porquê não podemos ir lá? | Open Subtitles | ذكرت مفتاح السرطان البحرى لماذا لا نذهب هناك ؟ |
Eu lamento ter... mencionado que mataste os teus irmãos. | Open Subtitles | لا، أنا اسف لأنني ذكرت بانك قتلت أخوتك |
Sabes, é curioso teres mencionado, que o Zodiac, chamava a casa das pessoas. | Open Subtitles | تعرف من المثير للاهتمام انك ذكرت ان زودياك يتصل على الناس في بيوتهم |
falei de Umwelt, porque estive a contemplar o meu. | Open Subtitles | لقد ذكرت البيئة لأني كنت اتأمل التي تخصني |
Este é o primeiro caso, mas eu falei em dois casos. | TED | هذه هي القضية الأولى، ذكرت توجد قضيتان اليوم. |
Eleanor, durante o jantar falaste no teu gosto pela Cyndi Lauper. | Open Subtitles | إليانور ، على العشاء ، ذكرت انك معجبه بسندي لوبر |
Tinha-te dito que o filme seria PG-13? | Open Subtitles | هل ذكرت أن الفلم مخصص لعمر مافوق 13 عاماً ؟ |
Chegou a mencionar que ia procurar ajuda profissional. | Open Subtitles | حتى إنها ذكرت إن قد تقابل طبيباً بشأن هذا |
diz que Olhos Espertos tinha dois companheiros inteligentes, quando foi capturado. | Open Subtitles | ذكرت أيضاً أنه كان بصحبة صاحب العينين البراقتين مرافقين ذكيين في الوقت الذي أسر فيه |
Não me lembraria de falar no assunto, mas já que referiste! | Open Subtitles | ما كنت لأفتح هذا الموضوع، لكن بما أنك ذكرت ذلك |
Mencionaste uma borboleta, eu vou encontrá-la e arrancar-lhe as asas. | Open Subtitles | إذا ذكرت الفراشة مرة أخرى سأعثر عليها وأمزق جناحيها |
Mas a primeira nota dizia que não iríamos encontrar mais corpos. | Open Subtitles | لكن الرساله الأولى ذكرت أنه لن نجد جثثاً بعد الأن |
Carolyn Porco referiu uma outra chamada Encélado, no outro dia. | TED | في يوم اخر ذكرت كارولين بوركو قمر اخر إنسيلادوس. |
disse que me viu usando um Smoking eu usava um smoking aqui, na noite em que fui baleado. | Open Subtitles | ذكرت رؤيتها لي في سترة سهرة. وكنت أرتدي سترة سهرة هنا بالفندق ليلة تعرّضي للطلقات النارية. |
Não sei, vi-a ontem à noite. disse-me que tinha um trabalho. | Open Subtitles | لا أعلم ، لقد رأيتها بالأمس و ذكرت شيء عن وكالة عارضات |
ela disse algo sobre ir viver com o namorado ou assim, mas é só isso que eu sei. | Open Subtitles | أعني، ذكرت شيئاً بخصوص انتقالها للعيش مع عشيقها أو ما شابه، لكن هذا كل ما أعرف |