"ذكره" - Traduction Arabe en Portugais

    • mencionou
        
    • mencionar
        
    • mencionado
        
    • falou
        
    • ele disse
        
    • lembre-o
        
    • referido
        
    • Lembra-lhe
        
    • mencioná-lo
        
    • falar disso
        
    • inominável
        
    Tudo o que ouviram foi a primeira vez que qualquer Presidente mencionou uma votação negra. Open Subtitles كل ما سمعوه أنه لأول مرة أي رئيس ذكره بتصويت الزنوج
    Ainda bem que ele o mencionou ao telefone. Open Subtitles لقد كان الشيء الوحيد الجيد الذي ذكره عبر الهاتف
    Obrigada pela sua atenção, detective Battle, farei questão de a mencionar ao seu chefe. Open Subtitles شكرا لإجتهادك, يامحققةباتل, سأحرص على ذكره لرئيسك
    Sabe que o nome da sua mulher foi mencionado em tribunal? Open Subtitles لاأعرفلوكنتتعلمأن. اسم زوجتك تم ذكره في المحكمة
    Interessante, alguém falou em 1600, recentemente. TED ذكره شخص ما مثير للاهتمام حديثاً في عام 1600.
    Hardy! E o Dunbar? E o que ele disse sobre as drogas? Open Subtitles هارلي ماذا عن دونبار وعما ذكره عن المخدرات
    A carta que o Diabo mencionou, do que estava ele a falar? Open Subtitles الخطاب الذي ذكره الشيطان ماذا كان يتحدث عن ؟
    Outra coisa que o Bobby mencionou é que estes sacanas são gulosos. Open Subtitles أمر آخر أتى على ذكره (بوبي) بأنّ هؤلاء الأوغاد يعشقون الحلويات
    E ele mencionou de novo Raven River, tal como no outro dia. Open Subtitles و قد ذكر "ريفن ريفر" ثانيةً مثلما ذكره منذ يومين
    O que ele se esqueceu de mencionar foi que ele também estava na lista. Open Subtitles ما أغفل عن ذكره كونه على تلك القائمة أيضا ً
    Mas uma coisa que eles se esquecem de mencionar é quão... triste a vida pode ser. Open Subtitles ..لكن شيء واحد يهملون ذكره , انه كيف للحياة أن تكون حزينة
    Quando este perfil saiu, sobre tudo o que o general acabou de mencionar, a Casa Branca disse que ele estava a politizar o terrorismo. Open Subtitles عندما جاء هذا الملف بشأن كل شيء ذكره الجنرال صرح البيت الأبيض بأنه تسيس إرهابي
    Alguém dos meus sites de conspiração tinha mencionado. Open Subtitles أتظنّين أنّ شخصاً ما على موقع المؤامرات الخاص بي على شبكة الإنترنت قد ذكره
    Ele pode ter mencionado, mas não me lembro. Open Subtitles متأكّدة أنّه ذكره على الأرجح، ولكنني لا أذكر
    Estava lá há anos, mas ninguém tinha mencionado até esse homem, ter apontado. Open Subtitles كان البند فيها منذ أعوام لكن لم يذكره أي شخص قط حتى ذكره هذا الشخص
    O seu pai nunca falou sobre ele nas docas ou na sede do sindicato? Open Subtitles هل ذكره أبوك من قبل كأن زار الميناء أو قاعة اتحاد العمال؟
    Pela razão que ele disse: Eu estava histérica. Open Subtitles للسببِ الذي ذكره زوجِي - لأني كَنَت هستيريَة.
    Mas lembre-o de manter as suas legiões intactas. Elas legitimam a lei. Open Subtitles ولكن ذكره ان يبقى فيالقه سليمة فهم من يعطوا للقانون شرعية
    Mas um alvo potencial especifica- mente referido pelos terroristas deixou embasbacados os agentes de segurança. Open Subtitles لن تعرف أبدا أين بالضبط ضربتهم ولكن هدف واحد محتمل تم ذكره بالتحديد كون الأرهابيون لديهم محترفين فى الإرباك الأمنى
    Lembra-lhe que foi ele que o partiu quando tentou arranjar os canos. Open Subtitles ذكره أنه هو من كسره عندما كان يصلح الأنابيب
    A Comissão do 9/11 admite, implicitamente, não conseguir explicar a queda deste edifício ao não mencioná-lo neste relatório. Open Subtitles تقرير لجنة 9/11 اعترف بانهم لم يتمكن من تفسير انهيار المبنى 7 .وذلك بعدم ذكره نهائيا بالتقرير
    Posso falar disso, visto que foi referido na imprensa. Open Subtitles يمكنني التعليق على ذلك لأنه تم ذكره في الصحافة
    Já me arranjaste encontros com o inominável. Open Subtitles أنتِ قد أذيتيني في شخص ولا أحب ذكره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus