Porque se as memórias dele se tornarem mais claras, a família vai tornar-se um problema. | Open Subtitles | لأن ذكرياته اذا اتضحت اكثر ، ستصبح العائلة مشكلة بالنسبة لنا. |
A lesão cerebral podia ter apagado as memórias. | Open Subtitles | إصابة الدماغ يمكن أن يكون حرفيا حذف ذكرياته. |
Enquanto estiveste no tanque, parte das memórias dele passaram para as tuas. | Open Subtitles | عندما كنت في الخزان، انتقل جزء من ذكرياته إليك. |
Como todos nesta vila, Randy tem também as suas memórias de Ernie. | Open Subtitles | كالجميع بالبلدة راندي لديه ذكرياته الجميلة عن إيرني |
Talvez a memória dele volte após ter algum tempo para se reajustar. | Open Subtitles | ربّما سترجع له ذكرياته بعدما يقضي بعض الوقت للتأقلم من جديد. |
E a sua memória voltou gradualmente, até que se recordava dos dias anteriores e da hora anterior e passadas duas horas ele lembrava-se de tudo. | Open Subtitles | هل تتذكر ركوب القارب والتجدبف يوم الاثنين؟ وبالتدريج بدأ يستعيد ذكرياته فتذكر احداث الايام السابقة |
Mas se as memórias dele nos podem ajudar, ao menos não fui enganada em vão. | Open Subtitles | لكن إن كانت ذكرياته ذات نفع، فعلى الأقل لم أخدع سدىً. |
Ele está limpo, não há medicação, a bloquear as memórias e agora ele quer respostas. | Open Subtitles | ولا شيء يحجب ذكرياته ويريد معرفة الأجوبة |
Ele está a ter medicação para lidar com o trauma e suprimir as memórias. | Open Subtitles | كان يتناول الأدوية لمواجهة الصدمة التي أدت إلى كبت ذكرياته |
Fizeste algo bom. Deixaste-o ficar aqui, em casa, com as memórias dele. | Open Subtitles | لقد فعلتي شيئاً جيداً، كان عليكِ أن تبقيه في المنزل مع ذكرياته |
Não, não, não. Se está a desmaiar significa que está a destruir as memórias dele. | Open Subtitles | لا، لا، لا، طالما يغشى إذًا الوصل يدمّر ذكرياته. |
Isto são as memórias dele. Tinha um de todos os sítios onde foi. | Open Subtitles | إنهم ذكرياته لقد كان يجلب واحدة منهم في كل مرة يذهب لهناك |
Você não pode desistir até que as pedra revelem as suas memórias -- | Open Subtitles | يجب أن تثابر حتي يكشف لك الحجر عن ذكرياته |
Não nos vai permitir comunicar, mas vai permitir-nos extrair as suas memórias. | Open Subtitles | لن يجعلنا السحرُ نتواصل لكنْ سيسمح لنا باستخراج ذكرياته |
Nem sequer sei se os seus pensamentos, as suas memórias, continuam a existir. | Open Subtitles | أنا لا أعرف أن أفكاره الفعلية، ذكرياته حتى وجود أي لفترة أطول. |
Agora, quando a dor diminuir de intensidade... ainda terá a memória dele. | Open Subtitles | الآن عندما يزول حزنكِ, سيبقى لديك ذكرياته. |
Passei todo este tempo a honrar a sua memória, e ele não tem sequer uma recordação minha? | Open Subtitles | كل ذلك الوقت لقد قضيته بتكريم ذكرياته وليس لديه حتى ذكرى واحده لي ؟ |
Imaginei que ela ainda estivesse na cabeça dele, das primeiras recordações. | Open Subtitles | هيما زالَت في مكان ما في رأسه من ذكرياته المبكرة |
Mesmo procedimento: Tu falas. Olho através das suas memórias. | Open Subtitles | نفس الأمر، أنتِ تكلمي وأنا سأفتش في ذكرياته |