"ذلك جزء" - Traduction Arabe en Portugais

    • faz parte
        
    • É parte
        
    • isso fazia parte
        
    • tudo parte
        
    • Fazia parte do
        
    A música que estava a tocar faz parte da estratégia de sedução? Open Subtitles تلك الموسيقى التي كانت تُعزف، هل ذلك جزء من إستراتيجيّة إغوائك؟
    Também tentei ser a pessoa mais segura que pudesse, porque isso faz parte da saúde. TED وقد حاولت ان اكون الشخص الاكثر حرصاً على الامان بقدر الامكان لان ذلك جزء من الصحة و السلامة
    Mas isso faz parte da rotina, não faz, Mr. Fisher? Open Subtitles ولكن ذلك جزء روتيني من العمل سيد فيشر، أليس كذلك؟
    Essa não é a resposta toda. É parte da resposta. TED تلك ليست الإجابة كاملة. إن ذلك جزء من الإجابة.
    Eu sei, mas, parece, que isso fazia parte do meu plano. Open Subtitles أعلم، و لكن من الواضح ن ذلك جزء من خطتي
    É um grande salto de responsabilidade. Faz tudo parte da subida na carreira. Open Subtitles إنّها قفزة كبرى في المسؤوليّات وكلّ ذلك جزء من ارتقاء السلّم المهنيّ
    Juro por Deus, não fazia ideia que Fazia parte do plano dele. Open Subtitles أقسم، أنّه لم يكن لديّ فكرة أن ذلك جزء من خطته
    Cheirar membros dos corpos faz parte do treino? Open Subtitles ذلك جزء التدريب هنا، الطالب العسكري، يشتمّ أعضاء الجسم؟
    Em defesa deles, faz parte do vernáculo adulto. Open Subtitles دفاعاً عنهم، يجب التأكيد أن ذلك جزء من اللغة المستخدمة
    Sim, às vezes pode ser duro, mas faz parte, não é? Open Subtitles نعم، يُمكن أَن تكون قاسية أحياناً. ولكن ذلك جزء منها، أليس كذلك؟
    Podes achar que faz parte de um ritual qualquer que andes a fazer. Open Subtitles ربما تظنين أنّ ذلك جزء من الطقوس التي تقومين بها
    faz parte do jogo. Open Subtitles ان تمرير الكرة يجعل كرة القدم رخيصة ذلك جزء من اللعبة
    Pois, faz parte do seu Modus Operandi, escolheu o nosso ocidente para uma série de roubos, todos impressionantes, de muitas maneiras. Open Subtitles ذلك جزء من عملها إنها مطلوبة في الغرب لمجموعة سرقات جميعها نظيفة وبراقة في أكثر من طريقة
    Achas que isso faz parte do plano infinito de Deus? Open Subtitles هل تعتقد بأن ذلك جزء من خطة الله اللانهائية ؟
    faz parte do nosso jogo. Open Subtitles إن ذلك جزء من اللعبة التى نلعبها نحن فقط مسرورين أننا نستطيع التواجد هناك وقتها
    Totalmente. Acho que faz parte do apelo dos filmes B. Open Subtitles أوه , تماماً , لكنني أعتقد أن ذلك جزء من نداء
    "Quer dizer, sim, sim, isso faz parte do projeto." TED "حسنا , نعم ,نعم , ان ذلك جزء من المشروع."
    Tenho certeza que aprendeste no 5º Ano que isso É parte do teu ciclo reprodutivo! Open Subtitles أنا أكيدة بأنك درستي في الصف الخامس بأن ذلك جزء من طبيعتك الأنثوية
    É parte do processo, estimulamos esse tipo de... Open Subtitles ذلك جزء من التعافي نحن نشجع هذا النوع من
    Tudo isso fazia parte da tua missão? Open Subtitles هَلْ كان كل ذلك جزء من مهمّتِكَ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus