Mas Aquilo não foi nada, comparado com o que aconteceu depois. | Open Subtitles | لكن ذلك لم يكن شيئاً مقارنة بما حدث بعد ذلك |
E talvez o Shorty, mas Aquilo não foi planeado... | Open Subtitles | و ربّما شورتي إلاّ أنّ ذلك لم يكن مخطّطا أوأى شئ |
Quero que saiba que isto não foi fácil para mim. | Open Subtitles | أريدكِ أن تعلمي أن ذلك لم يكن سهلًا عليّ |
Ouve isto. Não tenho ido à escola a semana toda. | Open Subtitles | سمعت ذلك, لم يأتي إلى الحصص المدرسية طوال الأسبوع |
Primeiro, Multiplicação e depois Parêntesis, mas isso não funcionou. | TED | الضرب أولا، ثم الأقواس، ولكن ذلك لم ينجح. |
Claro que agora juram que Isso nunca aconteceu, mas eu achei que devia experimentar, pelo menos uma vez. | Open Subtitles | بالطبع يقسمون جميعاً الآن ان ذلك لم يحدث لكنني شعرت بوجوب أن أجرب ذلك ولو مرة |
Ele já estava morto, Liv. Aquele não era ele. | Open Subtitles | لقد كان ميتاً مسبقا، يا ليف ذلك لم يكن هو |
Aquilo não eram calças normais. Aquilo era uma fralda para rapazes. | Open Subtitles | ذلك لم يكن سروال منفوخـا كـانت حفـاظة فتى كبير |
Sou um idiota, mas Aquilo não significou nada, Frida. | Open Subtitles | أنا غبي لكن ذلك لم يعن لي شيئا |
Meu pai é advogado e meu avô é advogado e... Aquilo não era pra mim, então escolhi uma nova profissão. | Open Subtitles | ابى محامي و جدي محامي و و لكن ذلك لم يكن لي ، لذا اخترت مهنة اخري |
Aquilo não era imaginação minha, e se isto também não for? | Open Subtitles | ذلك لم يكان من خيالي، ماذا لو لم يكن خيالاً هذه المرة أيضاً ؟ |
Lmagine onde nós todos estaríamos hoje se tudo Aquilo não tivesse acontecido. | Open Subtitles | تخيل، حيث سنكون جميعا اليوم إذا كان كل ذلك لم يحدث ماذا تريد مني؟ |
Admite que isto não tem nada a ver com o Diabo? | Open Subtitles | إذن أنت تعترف بأن ذلك لم يكن له علاقة بالشيطان؟ |
Mas isto não impediu um psicólogo, John Gottman, de fazer exatamente isso. | TED | لكن ذلك لم يمنع عالم النفس، جون جوتمان، والذي قام بذلك بالضبط. |
CP: A vossa sorte é que isto não está a ser transmitido ao vivo. | TED | كريستوفر: أنت محظوظ لأن ذلك لم يتم بثه إليهم مباشرة الآن. |
Como se isto não bastasse, todas estas coisas complicadas, queriam tudo filmado numa só sequência. | TED | وكأن ذلك لم يكن كافيا كل هذه الأمور الرائعة المعقدة أرادو أن تصور في لقطة واحدة |
- Não faças isso. Não me restam assim tantos jogos. | Open Subtitles | لا تفعل ذلك لم يبقَ لدي الكثير من الألعاب |
Podem denunciar a hipocrisia e as falhas das democracias ocidentais e explicar como a vossa maneira é melhor, mas Isso nunca funcionou bem. | TED | يمكنك اسْتحْضار النفاق وإخفاقات الديمقراطيات الغربية وشرح كيف أن طريقتك هي أفضل، لكن ذلك لم ينجح معك أبدًا. |
Viste-me na rua e soubeste que Aquele não era o meu destino. | Open Subtitles | ..رأيتني في تلك الشوارع وعرفتي أن ذلك لم يكن قدري |
Por isso, ainda não temos seres humanos concebidos com engenharia genética. mas isto já não é ficção científica. | TED | وهكذا، فليس لدينا إلى اليوم بشر معدلين وراثيا ولكن ذلك لم يعد من قبيل الخيال العلمي. |
Mas sei agora que esse não sou eu nem a pessoa que quero ser. | Open Subtitles | لكن الآن أنا أعرف أن ذلك لم يكن أنا أو من كنت أريده |
Embora não tenha visto qualquer irmão na internet. | Open Subtitles | مع ذلك لم أرى أيّ أشقاء له على صفحته بالإنترنيت |
Essa não foi a única coisa que me escondeste. | Open Subtitles | ذلك لم يكن الشيء الوحيد الذي كنتَ تخفيه عنّي |
Vá lá. Estiveste fora da rede e nem isso bastou para ela. | Open Subtitles | بحقّكِ، لقد ابتعدتِ عن الميدان حتى ذلك لم يكن كافٍ لها |
Naquela altura, estávamos olhando para um combustível que era mais limpo, era mais barato, mas que não era nosso, era deles. | TED | آنذاك، كنا ننظر إلى وقود كان أنظف، كان أرخص، ولكنها على الرغم من ذلك لم تكن ملكنا، كانت ملكهم. |
Todos sabemos que esta não foi uma guerra barata. | TED | حسناً نحن نعرف ذلك لم تكن حرباً رخيصة. |