"ربما هذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Talvez isso
        
    • Talvez seja isso
        
    • Talvez este
        
    • Pode ser
        
    • talvez isto seja
        
    • Talvez esteja
        
    • Talvez esta
        
    • Deve ser
        
    • Talvez seja disso
        
    • - Talvez seja
        
    • Talvez seja o
        
    • Talvez fosse isso
        
    • Talvez essa
        
    • Talvez sejam
        
    • Provavelmente é
        
    Talvez isso dê ao xerife uma nova perspectiva a cidade sossegada dele. Open Subtitles ربما هذا سوف يعطي رئيس الشرطة نظرة جديدة على بلدته الهادئة
    Talvez isso lhe dê uns seis meses, dependendo da eficácia da quimioterapia. Open Subtitles ربما هذا سيمنح ايريكا ستة أشهر اعتماداَ على فعالية العلاج الكيميائي
    Talvez seja isso o que o amor faz a uma mulher. Open Subtitles ربما هذا ما تشعر به المرأة عندما تقع في الحب
    Talvez este possa ser diferente dos filmes modernos que detesto. Open Subtitles ربما هذا يكون مختلفاً عن الأفلام الحديثة التي أكرهها
    Bem, Pode ser que nos envie para algum outro lado Open Subtitles حسناً ربما هذا سوف . يرسلنا إلى مكان أخر
    talvez isto seja um alerta em relação à tua atitude face aos namoros. Open Subtitles ربما هذا هو دعوة للاستيقاظ. كما تعلمون، حول الموقف كله الخاص بك التي يرجع تاريخها.
    Mas Talvez esteja na hora de começarmos a pensar na alteração climática, ao mesmo nível visceral como experimentamos o ar. TED لكن ربما هذا هو الوقت لكي نبدأ بالتفكير في التغيّر المناخي علي نفس المستوى المتوغل الذي اختبرنا فيه الهواء.
    Talvez isso compense pela minha desonra. Open Subtitles ربما هذا يصلح بعض العار بالطريقة التي لحق بي
    Talvez isso seja muito para ela mas pense nos bilhões perdidos esta manhã na Itália... vê aquele homem alí... perdeu 50 milhões... por favor, pode me dar um peregui? Open Subtitles ربما هذا كثيرا بالنسبة لها، لكني أعتقد أن المليارات قد فقدت صباح اليوم في جميع أنحاء إيطاليا إنظري لذلك الرجل المسكين
    Como disseste, sais-te melhor com as mãos. Talvez isso seja o melhor. Open Subtitles كما قولت من قبل أنك تفضل العمل بيديك.ربما هذا الأختيار الأفضل لك.
    Talvez seja isso. Talvez tenha que te tirar daqui. Open Subtitles ربما هذا هو السبب ربما يجب عليّ أخراجك من هنا
    Há algo estranho nisso, mas Talvez seja isso que nos faz sentir... uma espécie de ligação a alguém. Open Subtitles لكن ربما هذا ما يجعلك متصلاً بشخص لا أعرف
    Ou Talvez seja isso que o vírus cerebral quer que penses. Open Subtitles أو ربما هذا ماتريدك دودة الدماغ أن تفكره
    Talvez este tipo se sinta impotente também na sua vida profissional. Open Subtitles ربما هذا الرجل يشعر بالعجز . في حياته المهنية كذلك
    Talvez este não seja o local para ter esta conversa, mãe. Open Subtitles حسناً، ربما هذا ليس المكان المناسب لإجراء هذا النقاش، أماه
    Talvez este tipo que voa esteja apenas de passagem. Open Subtitles ربما هذا الرجل يطير إنه فقط فكرة عابرة
    - É um estilo de vida. - Até Pode ser verdade. Open Subtitles ـ انها طريقة للحياة ـ حسنا ، ربما هذا صحيح
    Sabe, talvez isto seja apenas o que parece... Open Subtitles أتعلمون، ربما هذا ما يبدوا ظاهرياً فقط..
    Talvez esteja na hora de assumir responsabilidades. Open Subtitles أو ربما هذا هو الوقت المناسب لتتحملى المسئولية
    Talvez esta coisa tenha nascido humana mas fosse diferente. Open Subtitles ربما هذا الشيء ولد بشريا ولكن كان مختلفا
    Deve ser deste que se avista Catalina. O dia é que não é propício. Open Subtitles أظن أنه يمكن رؤية 'كتالينا' من هذه الغرفة ربما هذا اليوم ليس مناسب.
    O homem acaba de perder a filha. Talvez seja disso a tensão... Open Subtitles لقد فقد إبنته للتو، ربما هذا هو سبب الضغط
    E sabes que mais? - Talvez seja exactamente o que merece. Open Subtitles وتعرف أيضاً ربما هذا هو بالضبط ما يستحقّ
    Talvez seja o melhor. Essa monstruosidade na frente pode correr. Open Subtitles ربما هذا أصلح، يمكننا تشغيل السيّارة ذات المقدمة الوحشيّة.
    Talvez fosse isso que o Garrett sempre procurou. Open Subtitles ربما , ربما هذا هو ماكان غاريت يبحث عليه
    Normalmente, eu gritaria com toda a gente até a minha voz se ir, mas Talvez essa seja a reacção errada aqui. Open Subtitles عادةً قد أصرخ فى كل شخص حتى يختفى صوتى لكن ربما هذا القرار الخاطئ هنا
    Lá de onde eu venho, esse tipo de fotos podiam ser um problema para um funcionário público, mas Talvez sejam apenas diferenças culturais. Open Subtitles من حيث اتيت انا ،هذا لنوع من الصور قد يكون مشكلة للموظف الحكومي. ولكن ربما هذا فقط الاختلافات الثقافية.
    Provavelmente é melhor, embora mal possa acreditar no que estou a dizer. Open Subtitles ربما هذا أمر جيد, رغم أني بالكاد أصدق أني أقول هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus