"ربما هذه" - Traduction Arabe en Portugais

    • Talvez isto
        
    • Talvez desta
        
    • Talvez seja
        
    • Talvez esta
        
    • Talvez este
        
    • Talvez dessa
        
    • Talvez estas
        
    • Talvez esse
        
    • Talvez essa
        
    • Talvez essas
        
    • Isto pode ser
        
    • Talvez isso seja
        
    • Talvez a
        
    Talvez isto para si tenha graça, mas os meus pais morreram nesse dia. Open Subtitles ربما هذه تمثل لك نكتة، ولكن والداي ماتا ذلك اليوم
    Uma vez que a injecção de açúcar não resultou, Talvez isto te alegre mais. Open Subtitles بما أن حيلة السكريات لم تنفع ربما هذه ستغير حالتك
    Talvez desta tenha acertado. Open Subtitles حسناً ربما هذه المرة سأحصل عليه بطريقة صحيحة ماذا تقصدين؟
    Certo. Talvez desta vez eles tenham razão. Open Subtitles صحيح ، ربما هذه المرة فقط . هم يعرفون شيء نحن لا نعرفه
    Bem, Talvez seja apenas febre, mas eles chamaram um cirurgião, por isso, tenho ver se está tudo bem antes de ires. Open Subtitles , حسناً , ربما هذه حمى فحسب , لكنهم استدعوا جرّاحة لذا عليّ أن أتفحصكِ أولاً قبل أن أصرفكِ
    Não sei. Talvez esta relação não esteja destinada a acontecer. Open Subtitles لا أعرف ، ربما هذه العلاقه ليست في محلها
    Talvez este apartamento que caiu do céu é um sinal. Open Subtitles ربما هذه الشقة التي أتت لصالحنا هي علامةٌ ما
    Sabes, afinal, Talvez isto não tenha sido uma boa ideia. Open Subtitles أتعلم ؟ ربما هذه لم تكن فكرة صائبة, على أية حال
    Então Talvez isto tenha sido mesmo só assassinado. Talvez isto tenha sido apenas uma coincidência aleatória. Open Subtitles ربما هذه مجرد حالة قتل واحده اعني ربما تكون صُدفة عشوائية
    Agora, Talvez isto seja apenas uma coincidência, mas em todas estas três fotografias, ele está a olhar por cima do ombro um pouco. Open Subtitles الآن، ربما هذه مجرد مصادفة، لكن في كل هذه الصور الـ3، يبدو خائفًا بعض الشيء.
    Bem, Talvez desta vez seja um pouco menos permanente. Open Subtitles نعم , حسناً , ربما هذه المرة سيكون ليس دائماً
    Digo, o que vai ser atirado mais pela janela fora, por pensarmos que Talvez desta vez dê sorte? Open Subtitles اعني ، ماذا اذا يحصل القى بها من النافذة فقط في تأهبآ ,ربما هذه المرة نحن محظوظون.
    Talvez desta vez tenhas o bom senso de ficar fora do meu caminho. Open Subtitles ربما هذه المرة ستملك المنطق لتبقى بعيداً عن طريقي
    Talvez seja essa a única forma de exprimir os meus sentimentos. Open Subtitles ربما هذه هي الطريقه الوحيده لكي أعبر عما أشعره فعلاً
    O que quero dizer é... Talvez seja essa a ligação... Open Subtitles المغزى من هذا أنه ربما هذه هي الصلة بينهم
    Ainda não o sabemos, mas Talvez esta seja a forma errada de pensar nisso. TED لا نعلم لحد الآن، ولكن ربما هذه هي الطريقة الخاطئة للتفكير بالأمر
    Na altura em que a minha filha tiver a minha idade, Talvez esta ideia, que concordo que é hoje muito louca, possa não ser tão louca para ela e para os seus amigos. TED وعندما تصبح ابنتي بعمري ربما هذه الفكرة التي تبدو لي جنونيّة اليوم لن تكون بهذه الغرابة لها ولأقرانها،
    Portanto, pensei, Talvez este bicho tenha encontrado um modo de se esconder do sistema imunitário, ...portanto fiz uma análise de proteínas. Open Subtitles لذا فكرت ربما هذه الجرثومة وجدت طريقة للإختفاء من نظام المناعة لذا أجريت تحليل بروتينى، أنظري
    Talvez dessa vez Eu tenha sorte Open Subtitles * ربما هذه المره سأكون محظوظه *
    Talvez estas coisas não sejam tão inocentes quanto diz. Open Subtitles ربما هذه الأشياء ليست بالبراءة التي تتحدث عنها
    Foi Talvez esse precedente que inspirou a confiança de Juana TED ربما هذه كانت سابقة ألهمت ثقة خوانا مدى الحياة.
    Bem, pensei que envolvesse álcool e falta de discernimento, mas Talvez essa seja a minha história. Open Subtitles حسنا, لنفترض ان هذا بسبب التورط بالكحول وبعض الاحكام البائسة ولكن ربما هذه قصتي
    Talvez essas coisas não sejam tão importantes como eu julgava. Open Subtitles حسناً, ربما هذه الأشياء ليست مهمة بقدر ما أعتقدت
    Isto pode ser um pouco caro, por isso eu tenho um plano: Open Subtitles ربما هذه فكرة جيده ربما هذا مكلف لكن لدي خطه
    Eu sei como fazer para as coisas comerem. Talvez isso seja o propósito de minha vida. Open Subtitles أنا أعرف كيف أجعل الإشياء تأكل ربما هذه هو هدفي في الحياة
    Talvez a razão, dependendo de onde se está, seja que os cadáveres não são fáceis de obter. TED ربما هذه الأسباب، أو اعتمادا على مكان وجودك، قد لا تكون الجثث متاحة بسهولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus