Talvez isto para si tenha graça, mas os meus pais morreram nesse dia. | Open Subtitles | ربما هذه تمثل لك نكتة، ولكن والداي ماتا ذلك اليوم |
Uma vez que a injecção de açúcar não resultou, Talvez isto te alegre mais. | Open Subtitles | بما أن حيلة السكريات لم تنفع ربما هذه ستغير حالتك |
Talvez desta tenha acertado. | Open Subtitles | حسناً ربما هذه المرة سأحصل عليه بطريقة صحيحة ماذا تقصدين؟ |
Certo. Talvez desta vez eles tenham razão. | Open Subtitles | صحيح ، ربما هذه المرة فقط . هم يعرفون شيء نحن لا نعرفه |
Bem, Talvez seja apenas febre, mas eles chamaram um cirurgião, por isso, tenho ver se está tudo bem antes de ires. | Open Subtitles | , حسناً , ربما هذه حمى فحسب , لكنهم استدعوا جرّاحة لذا عليّ أن أتفحصكِ أولاً قبل أن أصرفكِ |
Não sei. Talvez esta relação não esteja destinada a acontecer. | Open Subtitles | لا أعرف ، ربما هذه العلاقه ليست في محلها |
Talvez este apartamento que caiu do céu é um sinal. | Open Subtitles | ربما هذه الشقة التي أتت لصالحنا هي علامةٌ ما |
Sabes, afinal, Talvez isto não tenha sido uma boa ideia. | Open Subtitles | أتعلم ؟ ربما هذه لم تكن فكرة صائبة, على أية حال |
Então Talvez isto tenha sido mesmo só assassinado. Talvez isto tenha sido apenas uma coincidência aleatória. | Open Subtitles | ربما هذه مجرد حالة قتل واحده اعني ربما تكون صُدفة عشوائية |
Agora, Talvez isto seja apenas uma coincidência, mas em todas estas três fotografias, ele está a olhar por cima do ombro um pouco. | Open Subtitles | الآن، ربما هذه مجرد مصادفة، لكن في كل هذه الصور الـ3، يبدو خائفًا بعض الشيء. |
Bem, Talvez desta vez seja um pouco menos permanente. | Open Subtitles | نعم , حسناً , ربما هذه المرة سيكون ليس دائماً |
Digo, o que vai ser atirado mais pela janela fora, por pensarmos que Talvez desta vez dê sorte? | Open Subtitles | اعني ، ماذا اذا يحصل القى بها من النافذة فقط في تأهبآ ,ربما هذه المرة نحن محظوظون. |
Talvez desta vez tenhas o bom senso de ficar fora do meu caminho. | Open Subtitles | ربما هذه المرة ستملك المنطق لتبقى بعيداً عن طريقي |
Talvez seja essa a única forma de exprimir os meus sentimentos. | Open Subtitles | ربما هذه هي الطريقه الوحيده لكي أعبر عما أشعره فعلاً |
O que quero dizer é... Talvez seja essa a ligação... | Open Subtitles | المغزى من هذا أنه ربما هذه هي الصلة بينهم |
Ainda não o sabemos, mas Talvez esta seja a forma errada de pensar nisso. | TED | لا نعلم لحد الآن، ولكن ربما هذه هي الطريقة الخاطئة للتفكير بالأمر |
Na altura em que a minha filha tiver a minha idade, Talvez esta ideia, que concordo que é hoje muito louca, possa não ser tão louca para ela e para os seus amigos. | TED | وعندما تصبح ابنتي بعمري ربما هذه الفكرة التي تبدو لي جنونيّة اليوم لن تكون بهذه الغرابة لها ولأقرانها، |
Portanto, pensei, Talvez este bicho tenha encontrado um modo de se esconder do sistema imunitário, ...portanto fiz uma análise de proteínas. | Open Subtitles | لذا فكرت ربما هذه الجرثومة وجدت طريقة للإختفاء من نظام المناعة لذا أجريت تحليل بروتينى، أنظري |
Talvez dessa vez Eu tenha sorte | Open Subtitles | * ربما هذه المره سأكون محظوظه * |
Talvez estas coisas não sejam tão inocentes quanto diz. | Open Subtitles | ربما هذه الأشياء ليست بالبراءة التي تتحدث عنها |
Foi Talvez esse precedente que inspirou a confiança de Juana | TED | ربما هذه كانت سابقة ألهمت ثقة خوانا مدى الحياة. |
Bem, pensei que envolvesse álcool e falta de discernimento, mas Talvez essa seja a minha história. | Open Subtitles | حسنا, لنفترض ان هذا بسبب التورط بالكحول وبعض الاحكام البائسة ولكن ربما هذه قصتي |
Talvez essas coisas não sejam tão importantes como eu julgava. | Open Subtitles | حسناً, ربما هذه الأشياء ليست مهمة بقدر ما أعتقدت |
Isto pode ser um pouco caro, por isso eu tenho um plano: | Open Subtitles | ربما هذه فكرة جيده ربما هذا مكلف لكن لدي خطه |
Eu sei como fazer para as coisas comerem. Talvez isso seja o propósito de minha vida. | Open Subtitles | أنا أعرف كيف أجعل الإشياء تأكل ربما هذه هو هدفي في الحياة |
Talvez a razão, dependendo de onde se está, seja que os cadáveres não são fáceis de obter. | TED | ربما هذه الأسباب، أو اعتمادا على مكان وجودك، قد لا تكون الجثث متاحة بسهولة. |