| Talvez devêssemos perguntar isso àquele homem maluco com aquela faca enorme. | Open Subtitles | ربما يجب أن نسأل الرجل المجنون صاحب السكينة الكبيرة القديمة |
| Talvez devêssemos ir almoçar fora amanhã. Sair do mau humor. | Open Subtitles | ربما يجب أن نخرج للغداء غداُ و ننسى خلافاتنا. |
| Talvez devesses pensar em como eu e tu trabalhamos bem juntos. | Open Subtitles | ربما يجب أن تفكري بشأن أداءنا الجيد في العمل معاً |
| Talvez devesse pensar menos em si e mais no seu grupo. | Open Subtitles | ربما يجب أن تفكر أقل من نفسك وأكثر من مجموعتك. |
| Estamos a falar de 30 casos em 12 Estados, por isso, Talvez seja melhor informar-se melhor, antes de atacar o carácter das pessoas. | Open Subtitles | هذه 30 قضية فى 12 ولاية لذا ربما يجب أن تتأكد قليلاً من الدعاية الليبرالية قبل أن تقوم بمهاجمة شخص ما |
| Talvez deva esticar as linhas, assim, e procurar aí o padrão. | TED | ربما يجب أن أُمدِّد الخطوط هكذا، وأبحث عن النمط هناك. |
| Talvez devêssemos considerar descer ao planeta para trazer mantimentos. | Open Subtitles | ربما يجب أن نهبط على للكوكب لنتزود هناك. |
| Talvez devêssemos retirar-nos e voltar noutro dia para apanhar o Skrill. | Open Subtitles | ثم ربما يجب أن ننسحب ونعود لسكيول في يوم آخر |
| Talvez devêssemos apanhar um arzinho. Acho que devemos imitar os outros e | Open Subtitles | ربما يجب أن نستنشق بعض الهواء أعتقد انه يمكننا منافسة الآخرين |
| Talvez devesses ir em frente e alimentar o mundo. | Open Subtitles | ربما يجب أن توافقي على الأمر وتطعمي العالم |
| Talvez devesses dizer ao teu irmão que confias na sua decisão. | Open Subtitles | ربما يجب أن تخبريه أنكِ تثقين به بإتخاذه للقرار الصحيح |
| Talvez devesses entrar para o comité do livro de curso. Eu entrei. | Open Subtitles | ربما يجب أن تُفكّري بالإنضمام إلى فريق كُتّاب العام |
| Bem, Talvez devesse pensar em se mudar para algum lugar mais económico, | Open Subtitles | ربما يجب أن تفكري بالانتقال لمكان ما أقل تكلفة كدار للمسنين |
| Já são duas vezes. Talvez devesse ligar para a segurança. | Open Subtitles | وهذا لمرتين ، ربما يجب أن أستدعي رجال الأمن |
| Se o senador soubesse, Talvez devesse ser presidente. Eu voto nele. | Open Subtitles | السيناتور يعرف , ربما يجب أن تكون الرئيس أناسأصوتله لهذا.. |
| Sim, Talvez seja melhor esperarmos ambos com as crianças. | Open Subtitles | أجل، ربما يجب أن ننتظر كلانا مع الأطفال. |
| Talvez seja melhor misturar. OK, opinião masculina. | Open Subtitles | ربما يجب أن أختار بنفسي حسناً ، لديّ فكرة |
| Então Talvez deva, essa é uma idéia fantástica. Por que não tenta? | Open Subtitles | إذا ربما يجب أن ذلك فكرة رائعة، لم لا تجرب ؟ |
| É melhor não termos mais contacto de agora em diante. | Open Subtitles | ربما يجب أن لا نتواصل مع بعضنا للوقت الحالي |
| ou Talvez eu deva dizer, mais precisamente, o Señor Pringle. | TED | أو ربما يجب أن أقول بشكل اوضح سينيور برينجل. |
| Talvez devas começar a tomar atenção a isso para variar! | Open Subtitles | ربما يجب أن تكونِ أكثر انتباهاً منهم بدافع التغيير |
| Talvez devamos deixar as duas sozinhas por 2 minutos antes da cirurgia. | Open Subtitles | ربما يجب أن نتركهما معاً قليلاً قبل الجراحة |
| Se calhar, devia deixar o argumento com a recepcionista. | Open Subtitles | ربما يجب أن اترُك المُلخّص مع موظّفة الإستقبال |
| Podemos nunca te encontrar, e Se calhar devíamos parar de procurar. | Open Subtitles | لن نجدك أبداً و ربما يجب أن نتوقف عن البحث |
| Talvez devessemos contratar a tua mulher contra o Cane, hã? | Open Subtitles | ربما يجب أن نمضى للأستاذ بالبوا ليقاتل كين |
| Talvez devam ficar sozinhos, para resolverem as coisas. | Open Subtitles | ربما يجب أن نتركهم وحدهم , حتي يتغلبون على مشاكلهم |
| Olha... Se calhar É melhor pedir ao capitão que dê este caso a outro. | Open Subtitles | ربما يجب أن تطلب من الرئيس توكيل أحد آخر عنك |
| - Devias dizer-lhe. - Dizer o quê a quem? | Open Subtitles | ربما يجب أن تخبرها - ماذا سأخبر ولمن؟ |