"رجلين" - Traduction Arabe en Portugais

    • dois tipos
        
    • duas pessoas
        
    • dois rapazes
        
    • uns tipos
        
    • de dois homens
        
    • duas pernas
        
    • Two
        
    Quando era pequeno, dois tipos fizeram cair um Presidente com uma máquina de escrever, porque as pessoas ouviam. Open Subtitles عندما كنت طفلا , ذهب رجلين الي البيت الأبيض مع ألة كاتبة لان الناس قد سمعت
    Entram dois tipos num bar, e um tem perdas significantes no quadrante superior direito do seu campo visual. Open Subtitles يدخل رجلين إلى حانة و أحدهما يعاني من خسائر كبيرة بالربع العلوي الأيمن من مجالك البصري
    dois tipos querem o contrato. E eles vão enviar correios. Open Subtitles رجلين آخرين يُريدان العقد وهما يُرسلان البريد السريع كذلك
    Acho que precisamos de duas pessoas, uma em cada ponta. Open Subtitles أعتقد أنك تحتاج الى رجلين واحد في كل ناحية
    Esta não seria a primeira vez que estive com dois rapazes numa noite, ou que traí a minha melhor amiga. Open Subtitles لم تكن تلك الليلة هي الأولى التي أكون فيها مع رجلين في ليلة واحدة ، أو أخون صديقتي
    Tenho uns tipos interessados em avançar em 48 horas. Open Subtitles لدي رجلين يودون الإنتقال إليها خلال 48 ساعة
    dois tipos querem o contrato. E eles vão enviar correios Open Subtitles رجلين آخرين يُريدان العقد وهما يُرسلان البريد السريع كذلك
    Telefonaram duas mulheres porque dois tipos lhes arrombaram a casa. Open Subtitles تلقينا نداء عن سطو قالت امرأتان بان رجلين اقتحما منزلهما متنكرين في زي رجال شرطة
    Um dia, o Jack apresentou-me dois tipos. Open Subtitles ذات مرة جئت جاك قدم لى رجلين وقال: هذا هو صديقي , لي أوزوالد
    Aparecem dois tipos dizem que são do Governo e tu acreditas. Open Subtitles ظهروا رجلين وصدقتهم الحكومة من انهم وقالوا
    Por que havíamos de dar a dois tipos sem qualquer ideia e sem experiência mais dinheiro?" Open Subtitles فلماذا نعطي رجلين ليس لديهما خبرة ولا فكرة المزيد من المال؟
    Eram dois tipos de cor. Entraram e começaram aos tiros. Open Subtitles كانا رجلين أسودين دخلا هنا وبدءا إطلاق النار
    Ele já deu cabo de dois tipos e eu nem cheguei à vê-lo. Open Subtitles ،لقد قضى على رجلين كالشبح وأنا لم أره حتى
    Olha, faltaram dois tipos hoje. Open Subtitles انظر ، لقد أخرجت رجلين اليوم لا يمكنني مساعدتك
    Queres ir tomar um copo com dois tipos que trabalharão mais arduamente pelo teu afecto do que aquilo que possas imaginar? Open Subtitles ما رأيك في تناول الشراب مع رجلين الذان سوف يبذلا أقصى جهدهما للتأثير عليكِ أكثر مما تتخيلين ؟
    Para mim, o problema no boxe é haver um confronto... entre duas pessoas que nem sequer discutiram antes. Open Subtitles مشكلة الملاكمة هي أن أمامك رجلين يتشاجران، دون إختلاف مسبق
    Um de vocês fica na sala a discutir para parecerem duas pessoas, enquanto o outro sobe ao quarto e comete o crime. Open Subtitles واحد منكم يبقى فى غرفة الطعام ويتكلم بصوت مرتفع ليوحى بأن فى الغرفه رجلين والأخر يصعد للغرفه ويرتكب الجريمه
    Não, nunca olharia para fora da minha janela... meu filho disse que viu dois rapazes correndo por lá com revólveres. Open Subtitles كلا أنا لا أنظر من نافذتي أبداً إبني قال أنه رأى رجلين يركضان بأسلحة
    Saí daqui com o dinheiro. Ameaçaram-me na rua. uns tipos a quem fiquei a dever. Open Subtitles خرجت بالنقود ,و ضربوني في الشارع,كانا رجلين أنا مدين لهما,لذلك أعطيتهما النقود
    Precisa de dois homens para trazê-lo vivo. Open Subtitles على الاقل عمل رجلين معا قد يساعد في القبض عليه حيا
    O meu primeiro instinto dizia que era um urso, mas ursos não caminham sobre duas pernas. Open Subtitles حدسي الأول أنه كان دباً ولكن الدببه لا تمش علي رجلين
    Estou aqui para dizer-vos que o modo como os manuais, em particular, os manuais adoptados em massa, ensinam o raciocínio matemático e a resolução de problemas de forma paciente, é equivalente, em termos práticos, a ficar a ver "Two and a Half Men" e ficar por aí. TED إنني هنا لأخبركم أن الطريقة التي عليها كتبنا خصيصا كتبنا الرائجة تعلم التفكير الرياضي والحل الصبور للمسائل والمشكلات إنها تحاكي تماما عرض "رجلين ونصف" وتسميته يوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus