Tens pulsos delicados. Como é que aguentas o jiu-jitsu? | Open Subtitles | لديك رسغ حسّاس, كيف تتعاملين مع امصارعة اليابانية |
pulsos delicados, rica, | Open Subtitles | ذات رسغ حسّاس, بشكل مستقل, صحيّة |
Problemas dentários, pulsos partidos, consultas pré-natais... | Open Subtitles | السنّ السيئ، رسغ مكسور، فحص حمل. |
Encontrei fracturas longitudinais ligeiras ao longo dos extremos distais dos quatro ossos das antepernas e fracturas de stress nos cubóides. | Open Subtitles | لقد وجدتُ كسورٌ متطاولة طفيفة... على الأطراف البعيدة لعظام الأرجل أربعتها و كسور تضاغطية على رسغ الساق |
- Os meus cubóides. | Open Subtitles | -يا إلهي, عظام رسغ ساقي |
- Vamos ver. Qual é o pulso? - O direito. | Open Subtitles | دعينا نلقي نظرة خاطفة عليكِ أي رسغ تقصدين؟ |
- Pronto, são pesos para os pulsos. | Open Subtitles | حسنا اوزان رسغ لما انت هنا ؟ |
Então sou tratada como a má da fita só porque ele está com o pulso torcido e o nariz a sangrar. | Open Subtitles | لذا أنا أُعامل كأنني الشريرة فقط لإنه عنده رسغ مخلوع وأنفه تدمي |
Custou-lhe três dentes, o nariz e um pulso partidos. | Open Subtitles | هذا كلفها ثلاثه من اسنانها و كسر انفها وكسر رسغ يدها |
Ela teve outras lesões: Uma fractura no pulso, vários dedos que nunca foram tratados. | Open Subtitles | لديها اصابات مسبقة رسغ مكسور واصابع ليست معالجة |