Vocês terão que arrastar 450 kg de equipamento até ao cume deste vulcão nos Andes com 20 000 pés de altura. | TED | عليك أن تجر 1000 رطل من المعدات إلى قمة هذا البركان الذي على ارتفاع 20000 قدم في الأنديز هنا. |
Já o vi levantar 45 kg sobre a cabeça, sem notar. | Open Subtitles | رأيته يرفع 100 رطل فوق رأسه دون حتى أن يدري |
Há dois motores McLaren com 25 mil libras de potência. | Open Subtitles | لديك محركين طراز ماكلارين.. بقوة دفع 25 الف رطل.. |
Além das 100 libras de prata oferecidas pelo marido, | Open Subtitles | عداً المائة رطل من الفضة التي عرضها زوجها |
Então -- vão precisar de 4 a 5 quilos de plutónio. | TED | حيث أنك تحتاج ل 10 إلى 13 رطل من البلوتونيوم. |
Com cerca de 6'2", 180 kilos, grandes dentes, um pouco desequilibrando. | Open Subtitles | رجل يزن 180 رطل له أسنان كبيرة ويشبة رجال العصابات |
15 toneladas. 15 mil quilos de estruturas de alumínio e plástico. | Open Subtitles | خمسة عشر طنا، 30000 رطل مرصوصة من الألمنيوم والبلاستيك النقي |
Uma libra de carne humana, tomada de um homem, não é tão valiosa... nem tão lucrativa... quanto a de carneiro, de vaca ou de cabra. | Open Subtitles | أخذ رطل لحم من جسد رجل أمراً ليس محترماً ليس مربحاً أيضاً كلحم الخراف، أو البقر، أو الماعز |
Já o vi levantar 45 kg sobre a cabeça, sem notar. | Open Subtitles | رأيته يرفع 100 رطل فوق رأسه دون حتى أن يدري |
De que outra forma poderia uma miúda de 27 kg lançar pela janela um homem de 90 kg? | Open Subtitles | كيف يمكن إذاً لطفلة بوزن 60 رطل أن تُلقي بمحقق بوزن 200 رطل من النافذة ؟ |
Houve uma altura em que levantava mais de 150 kg. | Open Subtitles | فيما سبق كنتُ أرفع أثقال ما يفوق 300 رطل |
Atravessou o campo com um homem de 63 kg nas costas. | Open Subtitles | انك حملت رجل وزنه 140 رطل وعبرت به الملعب كله |
Três mil libras de prata e 500 libras de ouro. | Open Subtitles | ثلاثة ألاف رطل من الفضة و500 رطل من الذهب |
Eles vão derreter o ouro ou eles tentarão contrabandear todas as 300 barras pesando aproximadamente 4,000 libras? | Open Subtitles | هل سيصهرون الذهب؟ أم سيحاولون تهريب 300 سبيكة يصل وزنها 4000 رطل |
Porque, em condições favoráveis, pode obter, pelo menos, 1.5 milhões de libras de açúcar, se a colheita for boa. | Open Subtitles | لأنه، تحت الشروط المناسبة ...يمكن أن تدرك على الأقل 1.5 مليون رطل من السكر في الفصول الجيدة |
Agora, mandamos nós. Somos os gorilas de 400 quilos. | Open Subtitles | نحن المسيطرين الان نحن الغوريلا ذات ال800 رطل |
Três homens grandes contra 10 kilos de pele cor de rosa. | Open Subtitles | ثلاثة رجال كبار ضد 15 رطل من اللحم الوردى لة فم |
Porque em cada dia nas nossas unidades de reciclagem pelo mundo nós lidamos com cerca de 450 toneladas de coisas que as pessoas deitam fora. | TED | لأنه في كل يوم في محطات التدوير لدينا في جميع أنحاء العالم نتعامل مع نحو مليون رطل من الأشياء التي تخلص منها الناس |
Estas tristezas e perdas me abateram tanto... que a custo terei uma libra de carne amanhã... para meu sanguinário credor. | Open Subtitles | هذه الآلام والخسائر ضايقتاني حتى أنّني بالكاد سأجد رطل اللحم يوم الغدّ لدائني المتعطش للدماء |
Por isso levantámos um anel de aço de 20.412 Kgs. | TED | اذا قمنا برفع حلقة معدنية بوزن 45 الف رطل |
Cebolas verdes a alourar em, pelo menos, meio quilo de manteiga! | Open Subtitles | بصل أخضر ولون بنى فى رطل من الزبدة على الأقل |
A linha ofensiva, em média pesa mais de 136 quilos. | Open Subtitles | خط الهجوم يبلغون معدل أوزان أكثر من 300 رطل |
Mas o Woods levanta pesos de quase 135 quilos. | Open Subtitles | ولكنّ رمية (وودز) تصل قوّتها لثلاثمائة رطل |
O que pesa menos, 1 tonelada de penas ou 1 tonelada de chumbo? | Open Subtitles | إن كان رطل من الطحين يكلف 12 أور فكم يكلف برميل من البارود؟ |
Ruiva, olhos castanhos, 1.70 metros de altura, 55 quilogramas. | Open Subtitles | حمراء الشعر، سوداء العين، خمسة أقدام وسبع بوصات، 120 رطل. |