"رقصة" - Traduction Arabe en Portugais

    • dançar
        
    • baile
        
    • dança do
        
    • valsa
        
    • dance
        
    • danças
        
    • uma dança
        
    • música
        
    • a dança
        
    • dança de
        
    • tango
        
    • bailado
        
    E hoje, em homenagem aos noivos, gostaríamos de dançar. Open Subtitles والليلة تكريما للعريس والعروسة سنقوم برقص رقصة زفاف
    Foi o Solly quem lhe deu o nome Elvis, porque, dizia ele que quando ela andava, parecia o Elvis Presley a dançar. TED في الواقع، سولي من أعطاها هذا الإسم لأنه قال أنها تمشي و كأنها ترقص رقصة الخصر لإلفيس بريسلي.
    Acho que não vou ao baile de pais e filhas este ano. Open Subtitles اعتقد أنني لن أشارك في رقصة الأب و الابنة هذا العام
    E, o baile de Inverno é o nosso primeiro da escola. Open Subtitles وقمبلة رقصة الشتاء هي الاولى لنا في الثانوية على الاطلاق
    Vi um documentário sobre isso. É a dança do ventre. Open Subtitles رأيت فيلماً وثائقياً حول هذا مرة إنها رقصة الولادة
    TC: Vejamos como o pensamento de Guia Líquido se pode aplicar a uma valsa clássica. TED تريفور كوب: فلننظر لكيفية تطبيق القيادة السلسة في رقصة الفالس الكلاسيكية.
    Mas por agora É bom que eu dance esta dança Open Subtitles لكن في غضون ذلك، عليّ أن أرقص رقصة القرد
    uma dança familiar, eles sabem dançar. Open Subtitles هذه رقصة مألوفة ، حلمات القرد إن كليهما يعرفها
    A Miss Windsor ensinou-me a dançar o "quickstep". Open Subtitles الآنسة ونزور علمتني كيف أرقص رقصة الفوكستروت
    O Imperador sabe dançar o"quickstep"? Open Subtitles هل الإمبراطور يعرف كيف تُرقص رقصة الفوكستروت؟
    Sim, ainda estão a dançar. Open Subtitles . نعم و لازالو يؤدون رقصة الارنب في الداخل
    Se te chamarem de "Butterfly," pagarem um drinque, repetirem esse poema, você tem que dançar no colo deles. Open Subtitles إذا قالوا لك فراشة و اشتروا لك شرابا و كرروا القصيدة تعطيهم رقصة الحضن
    Gostaria de pedir aos cavalheiros que convidassem uma senhora, que não a sua acompanhante, para dançar a valsa do Rei e da Rainha. Open Subtitles أود أن أطلب من كل رجل محترم أن يدعو سيدة لم يرافقها في هذه الأمسية حتى يرقص معها رقصة الملك و الملكة
    Tinhas de levar a irmãzinha ao seu primeiro baile. Open Subtitles وكان عليك أن تأخذ أختك الصغيرة لأول رقصة
    TE: Nove anos depois do baile de Natal, eu tinha 25 anos, e estava à beira de um esgotamento nervoso. TED ثورديس: بعد تسع سنوات من رقصة عيد الميلاد، كان عمري 25 عامًا، وفي طريقي إلى انهيار عصبيٍ.
    Ele está a ir para o baile Encantamento Submarino. Open Subtitles أنا فى مؤخرة سيارة بيف. إنه فى طريقه إلى رقصة السحر تحت البحر.
    Será apenas a dança do rei. Por ordem da rainha. Open Subtitles .لذا، فأنها ستكون فقط رقصة الملك بأمر من الملكة
    Um passo de valsa aqui, um bamboleio ali. TED خطوة من رقصة الفالس هنا، وخطوة من رقصة الشيمي هنا.
    Eu ofereço-te uma lap dance, se tu quiseres. Eu pago. Open Subtitles سأجعلكِ تحصلين على رقصة في أحضانك إن كنتي ترغبين في ذلك على حسابي
    Li sobre estas danças da chuva. Eu sei. Open Subtitles لقد قرأت عن رقصة المطر تلك ، أنا أعرفها تماما
    Trabalhar neste projeto foi uma forma de meditação visual como uma dança sufi, uma oração para um planeta melhor. TED كان العمل على هذا المشروع نوعًا من التأمل البصري، مثل رقصة صوفية، صلاة من أجل كوكب أفضل.
    Bem podia ter torcido o pé na primeira música. Open Subtitles لو أنه فقط لوى كاحله فى أول رقصة
    Esta é a dança de Bravos, a dança da água. Open Subtitles التقديد، الطّرق، كلا هذه رقصة القاتل المحترف، رقصة الماء
    Não dizem que são precisos 2 para o tango? Open Subtitles ألا يقولون بأن رقصة التانغو بحاجة إلى شخصين
    No bailado de Tchaikovsky, o cisne negro é uma feiticeira e os 32 "fouettés" cativantes parecem quase sobrenaturais. TED في باليه تشايكوفسكي، رقصة البجعة السوداء ساحرة و دورات الفوتييه الـ 32 الأسرة يبدو أداؤها خارقاً تقريباً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus