"رميه" - Traduction Arabe en Portugais

    • atirado
        
    • atirá-lo
        
    • lançamento
        
    • atirar
        
    • lixo
        
    • cesto
        
    • atirada
        
    • deitar fora
        
    Porque um homem foi morto e atirado de um táxi que estava a deixar um rastro de G-ÓLEO. Open Subtitles لأنه تمّ قتل رجل و رميه من سيارة أجرة كانت تسرّب زيتاً غير بترولي
    Por isso, foi golpeado com um objecto cilíndrico, e depois atirado de um prédio de 1 ou 2 andares. Open Subtitles لذا الضحية ضربت بجسم أسطواني بعد ذلك تم رميه من بناية ذات طابقين
    atirá-lo é mesmo a melhor forma de aprender a nadar? Open Subtitles بالتأكيد إن رميه هي الطريقة الفضلى لتعليمه كيفية السباحة؟
    Mais um lançamento dos dados deve chegar. Open Subtitles رميه اخري للزهر ويتحقق المراد
    Não sabe de ninguém que o quisesse atirar de um avião? Open Subtitles اسمع, أنت لا تعرف أحدا يرغب في رميه من الطائرة؟
    A única vez que toquei no periquito foi quando morreu e tive de o atirar para o lixo. Open Subtitles لم يسبق لي أن وضعت يدي على ذاك الببغاء إلا عندما حملته في اليوم الذي مات فيه توجّب علي التقاطه و رميه.
    Doze pontos, oito assistências. E marquei o cesto da vitória. Open Subtitles أحرزت 12 نقطه , و صنعت 8 , و أحرزت رميه الفوز
    Aquela lança foi atirada com pontaria perfeita a 90 metros. Open Subtitles ذلكَ الرمح تمّ رميه من على بعد 100 متر بدقّة بالغة
    Se me esqueci de algo aqui, estás à vontade para guardar, deitar fora ou o que for. Open Subtitles ،حسناً، إذا كنت تركت أي شيء هنا ،لا تتردد في الإحتفاظ به أو رميه بعيداً، أيا كان
    Devíamos tê-lo atirado do penhasco quando tivemos a oportunidade. Open Subtitles كان يجدر بنا رميه من المنحدر عندما كنا نملك الفرصة
    Então Adição tentou, mas foi atirado para o lado. TED لذا حاول الجمع، ولكن تم رميه جانبا.
    O meu palpite é que ele foi atirado ou empurrado da passagem aérea, depois de morto. Open Subtitles لقد تم رميه أو دفعه بعد أن تم قتله
    Ou então pode atirá-lo para o bosque e deixar que os lobos o levem. A decisão é sua. Open Subtitles أو يمكنك رميه بالغابة وتدع الذئاب تهتم بجثته ، القرار لك
    Não digo que não fantasiei em atirá-lo duma ponte. Open Subtitles لا أقول بأنني لم أتخيل رميه من جسر
    Não gosto de atirá-lo aos lobos mais do que tu, mas ele sabia no que se estava a meter. Falei com o Juma. Open Subtitles لا أحب رميه للذئاب أكثر منك لكنه كان يعلم ما هو مُقبلٌ عليه
    Bom lançamento, Kent. Continua. Open Subtitles رميه جيدة كينت إستمر بذلك
    Vamos lá, Hetty, um lançamento. Open Subtitles هيّا يا "هاتي", رميه واحده.
    Bom lançamento. Open Subtitles رميه جيدة
    Mas se o quiseres atirar lá para dentro, podes fazer isso também. Open Subtitles لكن , أجل اذا أردتِ رميه بعيداً يمكنك القيام بذلك ايضاً
    Quando o filho do Neuville foi encontrado num contentor do lixo com duas balas no corpo, Gonzales foi o primeiro suspeito. Open Subtitles ماذا بعد؟ عندما وجد إبن نيوفيل ميت في الحاوية تم رميه بالرصاص مرتين كونزالس كان المتهم الأساسي.
    Bom cesto. Open Subtitles رميه جيدة، رمية جيدة
    Aquela lança foi atirada com pontaria perfeita a 90 metros. Open Subtitles ذلكَ الرمح تمّ رميه من على بعد 100 متر بدقّة بالغة
    Não o posso deitar fora e não posso ficar com ele pois, todas as vezes que o vejo... Open Subtitles لا استطيع رميه و لا إبقائه ..لأني كلما رأيته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus