| Ele falou com o chefe duma pessoa na Rússia rural. | TED | فقد تحدث إلى أحد الأشخاص البارزين في ريف روسيا. |
| no início de fevereiro de 2014, poucas semanas antes de a Rússia invadir a Crimeia, foi publicado um telefonema no YouTube. | TED | في بداية فبراير 2014، عدة أسابيع قبل أن تغزو روسيا شبه جزيرة القرم تمّ نشر مكالمة هاتفية على يوتيوب. |
| Vocês não podem comprar uma passagem comercial para ir ao espaço na América, não se pode fazer. Podem comprá-lo na Rússia. | TED | انتم لا تستطيعون شراء تذكرة تجارياً و الطيران إلى الفضاء في أميركا لا تستطيعون ذلك. بامكانكم شرائها في روسيا. |
| Toda a Rússia se ergueu! Vamos nós ser os últimos? | Open Subtitles | . روسيا كلها تغلى أنكون الأخيرين لعمل ذلك ؟ |
| Solicitei a paz ao Imperador da Rússia. Ele recusou-ma. | Open Subtitles | أرسلت إلى إمبراطور روسيا من أجل السلام ورفض |
| Precisam, a não saber que eu hoje tenha acordado na Rússia. | Open Subtitles | أنت تعلم على الأقل أنني أستيقظت في روسيا هذ الصباح |
| Eles disseram que me iam deixar treinar na Rússia. | Open Subtitles | لقد اخبرونى انهم ذاهبون فدعيني اذهب الى روسيا |
| Mas parece que vai mais à Rússia do que vem aos EUA. | Open Subtitles | لكن يبدو انك تذهب الى روسيا اكثر من ذهابك الى امريكا |
| A Rússia enfrenta a segunda grande ofensiva de Verão. O objectivo: | Open Subtitles | فى هذا الصيف روسيا تواجه ثانى أكبر هجوم من الالمان |
| Sim, eu sei. Nós somos as bestas que invadiram a Rússia. | Open Subtitles | نعم، أعرف شعورك نحن فى نظرك الوحوش الذين غزو روسيا |
| O Dr. Kosevich é novo cá, vem da Rússia. | Open Subtitles | انها مجرد الدكتور كوزوفيتش هو جديد من روسيا |
| Uns diziam que tinham voltado para a Rússia, outros diziam que tinham problemas na loja em Little Odessa. | Open Subtitles | البعض قال انهم عادو الى روسيا و البعض قال انهم لديهم مشكلةمع بقالتهم فى اوديسا الصغيرة |
| Segundo o que disseste, esse homem está na Rússia ou talvez morto. | Open Subtitles | ولكن طبقاً لكلامك هذا الرجل إما فى روسيا أو أنه مات. |
| Como a Rússia e os EUA Como se chamava? | Open Subtitles | مِثلَ روسيا و الولايات المُتَحِدَة، ما اسمُ ذلك؟ |
| A Nicarágua recebe-as agora directamente da Rússia, mas, nos anos 80, herdaram todo o antigo armamento de Cuba. | Open Subtitles | نيكاراغوا يحصلوا على الاشياء من روسيا الآن لكن في ' ثمانينات ورثوا اشيائهم كلّها من كوبا |
| Estávamos no Ásia de Cuba, à espera do meu amante da Rússia. | Open Subtitles | وهناك كنا في آسيا دي كوبا، انتظار بلدي الحبيب دي روسيا. |
| Estou seguro que vocês conhecem a perigosa situação que eclodiu, durante as últimas 24 horas, no sul de Rússia. | Open Subtitles | أنا متأكد أنكم سوف تقدروا أن لدينا موقف صعب حدث خلال 12 ساعة الماضية فى جنوب روسيا |
| Em 15 de Outubro de 1942, os alemães alcançam o seu objetivo, o grande rio russo, o Volga. | Open Subtitles | فى ال 15 من اكتوبر عام 1942 وصل الالمان الى هدفهم نهر الفولجا نهر روسيا العظيم |
| Também, Russia estava prestes a explodir. Apenas demos um pequeno empurrãozinho. | Open Subtitles | بالإضافة إلي أن روسيا مستعدة للإنفجار لقد أعطيناها دفعة وحسب |
| Aposto que os czares russos nunca pagaram isso por um único cavalo. | Open Subtitles | أراهن أن قياصرة روسيا لم يدفعوا مبلغا كهذا مقابل حصان واحد |
| Porque ele é o chefe da pior máfia russa. | Open Subtitles | لأنه رئيس أكثر عصابة مافيا شراسة في روسيا. |
| Sabem, por esta altura já podia ser Embaixador de Moscovo. | Open Subtitles | أتدريا؟ كان بوسعي أن أكون سفيرًا في روسيا حاليًا.. |
| Mais de 100 megatoneladas destas estão armazenadas de forma muito insegura em instalações russas. | TED | أكثر من 100 ميغاطن من هذا مخزن في أماكن غير مأمونة تحديداً في روسيا. |
| Tem 16 anos de idade e é de Minsk, na Bielorrússia. | Open Subtitles | تبلغ من العمر 16 سنة ومن "مينسيك" عاصمة "روسيا البيضاء" |