Onde alguém atlético e arrumado como eu era alguém que trabalhava no campo, e era o camponês. | Open Subtitles | في حين رجل رياضي مثلي شذب الشعر كان يعمل في الحقل لذلك لقد كنت فلاح |
Para Gall, "3" é atlético e desportivo, "9" é uma rapariga oca e elitista. | TED | بالنسبة لـغايل، فإن الرقم 3 رياضي ونشيط، أما الرقم 9 فهو فتاة مغرورة ومن النخبة. |
Partilhas atualmente o triunfo de alguma equipa desportiva local? | Open Subtitles | أتشاركين حاليا باحتفالات النصر لفريق رياضي محلي ما؟ |
E tu podes ter 16 anos de idade mas agora és um desportista para esta grande nação. | Open Subtitles | وانت ربما تكون في السادس عشر من عمرك و لكنك رياضي تمثل هذه الامة العظيمة |
O meu médico mandou-me ficar longe de latkes, ir até ao ginásio. | Open Subtitles | حسنا، طبيبي نصحي بأن أبتعد عن فطائر البطاطس، وأنضم لنادٍ رياضي. |
Estamos argumentando de um ponto de vista matemático que o aprendizado de línguas poderá desacelerar quando nossas distribuições se estabilizarem. | TED | ونحن نحاجج من منطلق رياضي ينص على ان قدرتنا على تعلم اللغات تقل عندما يستقر مدى تصنيفنا للأصوات. |
Ela tinha crescido num mundo atlético de alto nível estereotipado, e estava afetada. | TED | فقد نشأت في عالم رياضي نمطي عالي المستوى، وكانت قد دُمّرت. |
Devia ter guardado o suporte atlético há anos. | Open Subtitles | أرجو أن يكون التعلق قبل أن سنوات الانفصالية حزام رياضي. |
Já falei com o director atlético e ele disse que nenhum dos atletas actuais, usa esta máscara. | Open Subtitles | تحدثت مع المدير الرياضي قال أنه لا يوجد رياضي حالي يرتدي هذه الأقنعة |
Ontem mesmo, um jovem como você, 27 anos, atlético. | Open Subtitles | البارحة , شاب بمثل عمرك في السابعة والعشرين , رياضي |
Porque, ainda por cima, a equipa desportiva mais rica do mundo está a substituir o Estádio Yankee, destruindo dois parques comunitários muito queridos. | TED | لأنه بالإضافة إلى ذلك، يقوم أغنى فريق رياضي في العالم باستبدال مقره وهو هاوس راث بيلت وذلك بتدمير متنزهين اجتماعيين محبوببين |
A lealdade para com a equipa desportiva de cada um, é bastante difícil de justificar, já que os jogadores estão sempre a mudar. | Open Subtitles | الولاء إلى أي فريق رياضي هو أمر صعب التبرير، لأن اللاعبون يتنقّلون دائماً ممكن أن يتنقل الفريق إلى مدينة أخرى. |
como um modelo para o seu povo. Era um erudito e músico que patrocinava generosamente as artes, assim como foi um guerreiro impressionante e um desportista. | TED | كان باحثاً مُثقفاً وموسيقياً رعى الفنون بسخاء، فضلاً عن كونه محارباً جديراً بالاحترام ورجل رياضي. |
De um desportista a outro, vou fazer-lhe uma proposta. | Open Subtitles | من رياضي إلى آخر سأقترح عليك شيئاَ ما |
Foi muito divertido e agradável, por isso preciso que vás a um ginásio local e peças a homens para urinar nas tuas mãos. | Open Subtitles | كان ذلك ممتعاً، لذا الذي أريدك أن تقوم به هو الذهاب الى نادٍ رياضي محلي والطلب من الرجال التبول في يديك |
E a boa notícia é que não é preciso ir ao ginásio e pagar mensalidades dispendiosas. | TED | من الجيّد أيضاً، أنّك لست بحاجة إلى الذهاب إلى النادي أن تنضم لعضويّة نادي رياضي عالي التكلفة. |
E tudo graças às ideias deste senhor, do Reverendo Thomas Bayes, especialista em estatística e matemático do século XVIII. | TED | وكلها مبنية على أفكار هذا الرجل، الموقر : توماس بايس، وهو عالم إحصائي و رياضي من القرن الثامن عشر. |
Atenção. Vão escolher uma aula de ginástica para o próximo semestre. | Open Subtitles | انتباه أيها الطلبة ، حان وقت إختيار فصل رياضي لأجل الترم القادم |
Ora bem, ciência de foguetões é a expressão matemática para o impulso criado por um foguetão. | TED | علم الصواريخ هذا تعبير رياضي للمضمون، انشأت بأستخدام صاروخ |
Tenha calma, camarada! É o prato do dia. | Open Subtitles | اثبت أيها الشاب المسن، إنه يوم رياضي فقط. |
Um oficial da Marinha estava a correr e encontrou um corpo num canal... ao lado de um campo de atletismo em Norfolk. | Open Subtitles | عامل مشفى بالبحرية كان يركض و وجد جثه في قناة أرضية "بجانب منتزة رياضي في "نورفيك |
É fascínio pela psicologia de equipa ou estás a efectuar um estudo sobre a celebração do atleta num gladiador moderno? | Open Subtitles | هل هو سحر مع فريق علم النفس، أو هل تجرين دراسة بشأن المهرجان من رياضي كما المجالد الحديث؟ |
Isso é muito porreiro. Recebo todos os desportos do mundo. | Open Subtitles | هذا رائع جداً، يصلني أي حدث رياضي في العالم |
- Exacto, mas o que ele disse estava matematicamente incorrecto. | Open Subtitles | بالضبط، لكن ما قاله مُمثل وزارة الطاقة كان خاطئاً بشكل رياضي. |
Era um atleta antes da lesão, agora é para-atleta. | TED | كان رياضيًّا قبل الإصابة. وهو حاليًّا رياضي مقعد. |
Eu fui um de mais de 6500 atletas com deficiências intelectuais de 165 países que competiram em Los Angeles. | TED | كنت واحدا من أكثر من 6500 رياضي ذوي الإعاقة الذهنية من 165 دولة تنافسوا في لوس انجلوس. |
Ele é médico desportivo. Não é um médico a sério. | Open Subtitles | إنه طبيب رياضي وليس طبيباً حقيقياً دعينا نتكلم بصدق |