Vamos fazer um rabo de vento atrás deste pássaro, velhadas. | Open Subtitles | دعنا نحصل ريح الذيل وراء هذا الطير الوقت تأخر |
Isto é a baixa velocidade, vento de baixa velocidade, e a capacidade de manobra é muito maior. Aqui vou fazer uma pequena brincadeira. Vejam a posição da vela. | TED | هذه سرعة بطيئة، سرعة ريح بطيئة، والقدرة التناورية تتزايد جدا، وهنا سأؤدي انعطافا صغيرا، وأنظر في وضع الشراع. |
Há um vento quente, húmido, a soprar-nos nas costas e o cheiro a terra, a trigo, a erva, às partículas carregadas. | TED | هناك ريح رطبة دافئة تعصف من خلفك ورائحة الأرض، والقمح، والحشائش والجزيئات المشحونة. |
- O teu hálito e o peido dum búfalo. | Open Subtitles | ـ نفسك و ريح الجاموس ـ هل أعرفك؟ |
Mas depois apanho uma brisa e estou pronto para mais mulheres nuas. | Open Subtitles | و بعدها تصيبني ريح ثانية ، فأكون مستعدا للمزيد من الفتيات العاريات |
Não sabem que a fast-food provoca peidos? | Open Subtitles | الا تعرفى ان الطعام السريع يجعل الفتيات يخرجون ريح ؟ |
Oh, quem a pode compreender, o rio sinuoso Níger que é esta mulher, que não tem receio de se afastar para apenas deambular e, depois, tornar-se vento. | TED | من يستطيع فهمها؟ تلك المرأة الشبيهة بنهر نيجيري ملتو لا يخشى الانسحاب للتّرحال والتحول إلى ريح. |
Qual foi o vento que o soprou para os meus chinelos? | Open Subtitles | أي ريح تلك هي التي أتت بك و جعلتك ترتدي خفَيّ نومي ؟ |
Sonha com uma garota... e suspira... e o vento da noite rodopia com o seu suspiro. | Open Subtitles | يحلم بفتاة و يتنهد و ريح الليل تهب مع أنفاسه |
O vento impediu-nos de atear fogo aos corpos com um fósforo vulgar. | Open Subtitles | ثم هبت ريح عاتية كان من غير الممكن معها أشعال الثقاب المطلوب لحرق الجثتين |
Está levantar-se um vento cortante. Temos de aterrar. Segurem-se que isto vai abanar. | Open Subtitles | هناك ريح قوية, يجب علينا الهبوط بسرعة تمسكوا, سيكون مثيرا |
Era véspera de Natal e soprava um estranho vento nessa noite. | Open Subtitles | لقد كان موسم عيد الميلاد وقد هبت ريح غريبة تلك الليلة |
Mas apanhou-me a dizê-lo, hoje, e soprou um vento gélido nesta sala. | Open Subtitles | لَكنَّها مَسكتْني يَقُولُه اليوم، و... ريح متجمّدة خلال هذه الغرفةِ نَفختْ. |
Também sabemos que se especula que sacrificou a sua filha... para poder obter um vento a seu favor. | Open Subtitles | نحن مدركين جدا ذلك من تضحيته بابنته لضمان ريح مواتية. |
Meu sopro, ao esfriar a sopa, causar-me-ia febre só de pensar nos danos... que o vento pode causar no mar. | Open Subtitles | مثل ذلك الخاطر لاشكّ سيجعلنى حزينا أنفاسي، تبرّد حسائي تبعث القشعريرة بجسدى إذا تمثلت لى ريح عظيمة تهب علي سطح البحر |
Meu véu vermelho ... flutua ao vento suavemente. | Open Subtitles | وشاحي الاحمر وشاحي الاحمر طار بعصفة ريح قاسية |
Começas com um arroto, fungas para puxar um espirro, deixa-lo preparado, e isso faz-te sempre disparar um peido. | Open Subtitles | أولا تبدأ بالتجشؤ ثم بعد ذلك قم بالعطص وبعد ذلك قم باخراج ريح |
Hey, Vocês querem ouvir um peido de verdade em vez de um daqueles desenhos animados falsos? | Open Subtitles | أتريد سماع ريح حقيقة ومباشرة؟ بدل واحدة من هؤلاء الشخصيات الكارتونية المزيفة |
A brisa mais fraca levará o filamento que ela tece e o carregará pelo espaço. | Open Subtitles | سيمسك أخفّ ريح بالخيط الذي تنسجه ويحمله بعيداً |
Brent, diz a estes parvos que as meninas não dão peidos. | Open Subtitles | برنت اخبر هؤلاء السخفاء ان البنات لا يخرجون ريح |
A não ser que ela sue whisky e peide notas de U$100. | Open Subtitles | حَسناً، عندما هى تعرق (بوربون) وتخرج ريح بفواتيرَ لمئات الدولاراتِ. بوربون هو نوع من الخمرة مثل التكيلا و الفودكا** |
Basicamente, ele arrota, espirra e peida-se ao mesmo tempo. | Open Subtitles | بمعنى أنه يتجشأ و يعطس ويطلق ريح في نفس الوقت مثل هذا |
Depois peidou-se e abriu as portas do carro. | Open Subtitles | ثم قامت بإطلاق ريح فانفتحت أبواب السيارة بسبب المفتاح اللاسلكي |
Se eu não tivesse comido aquelas anchovas não me teria peidado na cara dele e ele teria ficado connosco. | Open Subtitles | لو لم اجعله يسير بالموكب لما حصل على ريح بوجهه |