Você ajuda-me, e eu Certificar-me-ei de que ele escolhe o lado certo. | Open Subtitles | , لو أنك اعتنيت بي سأحرص أن يكون في الجانب الصحيح |
Certificar-me-ei que as peças voltem aos seus verdadeiros donos. | Open Subtitles | سأحرص على إعادة هذه القطع إلى أصحابها الشرعيين |
Eu farei com que cada camião que saia deste sítio seja abordado. | Open Subtitles | سأحرص على أن تصطدم كل شاحنة تغادر هذا المكان بحاجز طريق |
Tudo bem.vou garantir que ele recebe a mensagem. Obrigada. | Open Subtitles | حسنٌ، سأحرص على ان تصله الرسالة، شكراً لك |
vou certificar-me que as autoridades saibam que ele cooperou. | Open Subtitles | سأحرص على أن تعرف السلطات أنّه كان متعاوناً. |
Se publicas essa história ou voltas a tentar chantagear-me, e Eu certifico-me que toda a gente sabe como arranjas as tuas pistas. | Open Subtitles | تسرب هذه القصة أو تحاول حتى ابتزازي مجددًا سأحرص على أن يعلم الجميع كيف حصلت على أدلتك |
Certificar-me-ei de que ele reencaminhará o seu cheque da Segurança Social. | Open Subtitles | سأحرص على أن يرسل لك صك الضمان الاجتماعي، سيدي. |
Certificar-me-ei que ambas viverão o suficiente para provarem o sabor apetitoso das suas próprias entranhas. | Open Subtitles | سأحرص على أن يعيشا بما يكفي ليعرفا الطعم اللذيذ لأمعائهما |
Talvez precise de um empurrão na direcção certa... mas Certificar-me-ei que isso acontece. | Open Subtitles | ربما يحتاج إلى توجيه صغير فحسب لكنني سأحرص أنه سيلعب دوره |
E se, por alguma razão especial, quiser ir em busca de uma acção específica, farei valer a pena. | Open Subtitles | ولو لأي سبب كان أردتِ الاستثمار بقوة على سهم معين، سأحرص على أن يكون ذا قيمة. |
Eu farei isso. | Open Subtitles | سأحرص على ذلك وقل لابنك أن عليه أن يبقى مختبئا بالغابة |
Se alguém se atrasar, eu farei... com que ninguém durma durante uma semana. | Open Subtitles | إذا واحداً منكم فكّر أن يتأخر سأحرص شخصياً على أن لا ينام أحداً منكم لمدّة أسبوع. |
Só vou garantir que não entras em mais problemas. | Open Subtitles | سأحرص ألا تتورط في المزيد .من المتاعب وحسب |
vou garantir que ele te paga um carro novo. | Open Subtitles | سأحرص على أن يدفع الرجل ثمن عربة جديدة |
Trate do cérebro. vou certificar-me de que eles não pagarão nada disto. | Open Subtitles | ـ حضري ذلك الدماغ ـ سأحرص بأن لا يدفعوا أيّ شيء |
vou certificar-me de que o idiota do exterminador se despacha. | Open Subtitles | سأحرص ألا أسبب أية مشاكل و أقدر لكَ نجدتكَ السريعة |
Eu certifico-me que têm um bom bónus de Natal. | Open Subtitles | سأحرص على تلقيكما لعلاوة جيدة آخر العام. |
Se o destruires, Irei certificar-me que acabes no sistema público de educação. | Open Subtitles | لو خرّبتها، سأحرص على أن ينتهي بك الأمر في مدرسة عامة |
E desta vez, quando o matar, Garanto que ele fica morto. | Open Subtitles | وهذه المرّة حين أقتله، سأحرص تمامًا على أن يظلّ ميّتًا. |
Se estiver envolvido nisto de alguma forma e não me ajudar, Vou fazer com que a sua vida aqui se torne pior do que é agora. | Open Subtitles | إن كنت متورّطاً في هذا بطريقة ما ولا تساعدني سأحرص على أن تكون حياتك أسوأ مما هي عليه الآن |
Eu faço com que ele não aproveite o sol de Àfrica. | Open Subtitles | سأحرص على ألا يستمتع بالشمس الإفريقية. |
Tratarei de o enviar para a seguradora da Ann ainda esta semana. | Open Subtitles | سأحرص على تسليمه الى شركة تأمين آن هذا الاسبوع |
Vou tratar de lhes contar que a minha mãe disse isso. | Open Subtitles | سأحرص أن أخبر هؤلاء الفتيات أن أمى قد قالت ذلك |
Mas vou-me certificar que nada aconteça contigo até tu saíres daquela audiência. | Open Subtitles | ولكنني سأحرص بأن لا يحدث لك شيئ حتى تخرج لتلك الجلسة |
- Se regressar a esta zona, garantirei pessoalmente que é condenado por roubo e chantagem. | Open Subtitles | ان عدت لهذه المنطقه، سأحرص شخصياً على أدانتك بالسرقه والأبتزاز. |
Não, pior do que despedida. Vou assegurar-me de que ninguém a contrata. | Open Subtitles | ،لا، بل ستحصلين على ماهو أسوأ أي سأحرص على ألاّ يوظّفك أي أحد، ثانيةً |