"سأعيد" - Traduction Arabe en Portugais

    • Volto
        
    • Vou devolver
        
    • volta
        
    • Vou levar
        
    • devolvo
        
    • Eu vou
        
    • depois
        
    • voltar
        
    • Vou recuperar
        
    • Vou trazer
        
    • - Vou
        
    • Trarei
        
    Volto a pôr a cena da loja de bebidas e ouço a música. Open Subtitles سأعيد وضع مشاهد السوق الممتاز وسأسمع الأغنية
    Vou devolver cada cêntimo teu, assim que me ajudares com um problema. Open Subtitles سأعيد لكِ كل بنس دفعتيه بعدما تساعديني مباشرةً بهذا الأمر البسيط
    Que botão aperto pra me mandar de volta pro chuveiro? Open Subtitles لو ضغطتُ إرسال فهل سأعيد نفسي مجدداً إلى الحمّام؟
    Vou levar esta pilha à minha sala, ver o que descubro. Open Subtitles حسناً، سأعيد هذه الكومة إلى مكتبي لأرى ما يمكنني اكتشافه
    Fazemos o seguinte, se me vencer, até lhe devolvo os 200 dólares. Open Subtitles أأخبركَ شيء ، أنتَ هزمتني الآن سأعيد لكَ الـ200 دولار خاصتكَ.
    Pois é, Eu vou fazer outra festa de Super 16 anos! Open Subtitles قبل اسابيع فقط للحصول على دعوة حسنا.اذن هذه فترة استقرار. سأعيد اقامة حفل ميلاد السادسه عشر
    Ok. Bem, vou reescrever três sketches, e depois pego no meu cinto de ferramentas e começo a tratar disso. Open Subtitles حسن، سأعيد كتابة ثلاثة اسكتشات ثم أحضر عدتي وأبدأ بذلك
    E se eu lhe disser que consigo voltar a pô-la como Oficial de Voo. Open Subtitles ما رأيك لو قلت لك أننى سأعيد تعيينك كضابط طيران ؟
    Agora, como é que Vou recuperar a Maya? Open Subtitles كلام فارغ والان كيف سأعيد مايا الي؟
    Volto a ligar-lhe assim que contactar as equipas de terreno. Open Subtitles .. سأعيد الإتصال بك بمجرد أن أتصل بالفريق الميداني يجب أن نذهب
    E se eu te disser que te Volto a dar o barco no final da época? Open Subtitles وما رأيك لو أخبرتك بأني سأعيد لك القارب بنهاية الموسم؟
    Devolvo-lhe o dinheiro, dá-me esse saco de volta, Volto aqui, e faço-lhe companhia... Open Subtitles سأعيد إليك نقودك وآخذ هذا الكيس من يديك تعال هنا، إبقي نفسك في صحبة..
    Fica com a tua vida. Mas eu Vou devolver aos narnianos o seu reino. Open Subtitles سأبقيك حياً , لكنني سأعيد للنارنيين مملكتهم
    Já chega! Vou devolver isso, e tu tens de fazer alguma coisa. Open Subtitles هذا يكفي ، سأعيد هذا وانتي يجب ان تفعلي شيئاً
    Vou devolver todas estas coisas, Vou devolver o dinheiro. Open Subtitles كلا، سأعيد كلّ هذه الأشياء، وسأعيد المال إنّه الشيء الصائب الذي ينبغي فعله
    Deixei a porta aberta, porque ia trazer a espátula de volta! Open Subtitles و تركت الباب مفتوحاُ، لأنني كنت سأعيد الملعقة فوراً.
    "Eu irei devolvê-las às suas casas e mandar os monstros de volta às profundezas." Open Subtitles أنا سأرجعهم إلى بيوتهم و سأعيد الوحوش إلى أماكنها
    Eu Vou levar a Bela Adormecida para o quarto. - Vamos. Open Subtitles يا إلهى، سأعيد الأميرة النائمة إلى غرفتها
    Vou levar isto de volta para a joalharia que roubaste, mas podes ficar com isto se quiseres. Open Subtitles سأعيد هذه إلى متجر المجوهرات الذي سرقته ولكن بوسعك الاحتفاظ بهذه لو أحببت
    Diz ao teu irmão que Ihe devolvo esta coisa e que Ihe agradeço, mas que não me procure. Open Subtitles أخبر أخيك أننى سأعيد إليه أغراضه أشكره , ولكن أخبره ألا يبحث عنى
    depois refarei a mola do pino de disparo, para reduzir o tempo de travamento. Open Subtitles بعد ذلك سأعيد صنع زنبرك إبرة ضرب النار لتقليل زمن التصويب
    Se pudesse voltar atrás no tempo, de certeza que reconsiderava. Open Subtitles إن استطعت الرجوع بالزمن عن دفع والدتي من الدرج، سأعيد التفكير.
    Vou recuperar as nossas vidas. Open Subtitles سأعيد حياتنا السابقة مثلما كانت
    Se vencer, Vou trazer honestidade e integridade à cidade. Open Subtitles إذا تمّ إنتخابي، سأعيد الأمانة والنزاهة إلى المدينة.
    - Vou começar outra vez. - Vou parar-te por aí. Open Subtitles ـ سأعيد من البداية ـ لا، سوف أوقفك في الحقيقة
    Amigo! Eu tenho uma emergência médica. Eu Trarei de volta para você. Open Subtitles ياصاح لدى حالة طبية طارئة سأعيد هذا الخليوى إليك ثانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus