"سأقبل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Aceito
        
    • vou aceitar
        
    • Aceitarei
        
    • beijar
        
    • aceitava
        
    • aceito-te
        
    • aceitaria
        
    • contento-me com
        
    • eu vou
        
    • aceitado
        
    Aceito qualquer punição que o tribunal internacional me aplicar pelos meus crimes. Open Subtitles سأقبل بأي عقوبة تفرضها عليّ المحكمة الدوليّة لما اقترفته من جرائم
    Sei que é um homem com muitos nomes, mas Aceito a sua escolha actual. Open Subtitles أعلم انك رجل متعدد الأسماء ولكن سأقبل أختيارك الحالى
    Deves-me a tua vida. Mas...Aceito isto como pagamento. Open Subtitles إنك مدينة لى بحياتك لكنى سأقبل هذه كدفعة
    Achas que vou aceitar que qualquer um se junte a nós? Não. Open Subtitles هل تعتقد حقاً أني سأقبل الانظمام الى اي احد يطلب ذلك؟
    A partir de agora, vou aceitar toda a ajuda que me quiseres dar. Open Subtitles من الآن فصاعداً سأقبل أي مساعدة تقدّمينها.
    Aceitarei todos os convites de jantares tediosos por un ano. Open Subtitles سأقبل كل دعوات حضور حفلات عشائك المملة للسنه كلها
    Na pior das hipóteses, Aceito o champanhe simples. Open Subtitles إذا يصل إلى ذلك، أنا سأقبل بالشمبانيا البسيطة.
    Também tenho um relógio digital, mas Aceito. Aqui tens, menina! Open Subtitles وألبس أيضاً ساعة إلكترونية، ولكني سأقبل بذلك
    Aceito não ser a 1a... se me disser, com a mesma franqueza... quantas mais existiram. Open Subtitles ..سأقبل أنني لست الأولي ،اذا أخبرتني ،بنفس الصراحة كم كان يوجد من الأخريات؟
    - Aceito apenas US$ 5. Open Subtitles ـ سأقبل بـ 5 دولارات مضمونة ـ إنّك لا تريد ألف دولار؟
    Eu Aceito as ordens de re-recrutamento do Exército e o tribunal marcial. Open Subtitles سأقبل طلبات إستدعاء الجيش والمجلس العسكري
    Tu não vais conseguir nada se ele estiver morto. Eu Aceito esse risco. Open Subtitles لان تستفيد شيءً اذا ما مات سأقبل بهذه المخاطرة
    Ok, Kringle! Se a recompensa é plutónio, então Aceito a tua proposta. Vou ser bonzinho. Open Subtitles حسناً إذا كانت الجائزة بلوتونيوم، سأقبل رهانك و أكون لطيفاً
    Como lembrança, Aceito todo o tipo de presentes, dinheiro e cheques, no meu escritório ou debaixo da árvore. Open Subtitles وللتذكير، أنا سأقبل جميع الهدايا. نقدأ وشيكات ، في مكتبي أو تحت الشجرة.
    Sabes, vou aceitar esta pequena hostilidade porque estou a gostar muito da tua companhia. Open Subtitles سأقبل هذه العداوة الطفيفة لأنني أتمتّع بشراكتك كثيرا
    Não tenho a certeza se vou aceitar a oferta, Open Subtitles أردتإكتشافكمكنت. لست متأكّدة ً بأنني سأقبل العرض.
    Tenta dormir um pouco, está bem? Então... acho que vou aceitar a proposta daquele tipo. Open Subtitles أرجوك حاول أن تنال قسطاً من النوم؟ اعتقد أنني سأقبل عرض ذلك الرجل
    Aceitarei sua ajuda se não encontrar outra solução. Open Subtitles سأقبل مساعدتك فقط فى حالة أن لم أجد طريقة أخرى.
    Começaremos a 30 mil. Aceitarei licitações de cinco mil. Open Subtitles سنبدأ المزاد بـ 30 ألف و سأقبل العروض بالزيادة عن هذا السعر كُل 5 آلاف.
    Vou beijar alguém, um dia, e quando o fizer, vai ser por mim. Open Subtitles سأقبل رجلاً يوماً ما وعندما أقبله سيكون من أجلي
    Dizia-lhe que aceitava o emprego, se parte do meu salário fosse directo para comprar uma parte da quinta dele. Open Subtitles أخبرته إني سأقبل الوظيفة، في حالة جزء من راتبي يأخذ في شراء جزء من مزرعته.
    Eu, Cole Lockhart aceito-te, Luisa Leon, como minha mulher. Open Subtitles أنا.. كول لوكهارت ..سأقبل لك "لويزا ليون"
    Que te fez pensar que eu aceitaria esta situação? Open Subtitles وما الذى يجعلك تعتقد أنى سأقبل بذلك ؟
    Como criaste o negócio, contento-me com apenas 40%. É justo. Open Subtitles بما أنك أسست المشروع, سأقبل بـ40 بالمئة.
    Em frente do juri. eu vou querer o polígrafo em frente dele. Open Subtitles هذا بالنسبة للمُحلفين، سأقبل باختبار كشف الكذب أمامه هو
    Certo. Também teria aceitado a velha putrefacta em The Shining, mas a Kathy Bates talvez seja pior. Open Subtitles صحيح، سأقبل كذلك بتعفن امرأة مسنة في ذي شايننغ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus