vai passar o resto da noite a olhar para a boca desse palhaço? | Open Subtitles | هل ستمضي بقية السهرة تتلاعب بفم هذا المهرّج؟ |
vai passar o Natal sozinho com todos nós os desaparafusados. | Open Subtitles | ستمضي عيد الميلاد وحيداً مثل بقية المخفقين |
Pensei que quisesses ver onde vais passar os sábados. | Open Subtitles | أعتقد أنك تود أن ترى أين ستمضي أيام السبت |
vais passar a vida inteira com medo dela? | Open Subtitles | ستمضي حياتك بأسرها خائفاً مِنْ تلك الأغنية؟ |
No melhor cenário, passas o resto da vida em Leavenworth. | Open Subtitles | في أفضل الحالات ستمضي بقية حياتك في سجن ليفينسورث |
Passarão 10 000 anos até alguém poder voltar a pisar aqueles destroços radioativos. | Open Subtitles | ستمضي عشرة آلاف سنة قبل أن يتمكن أحدٌ من وطأ ذاك الركام المشع مجدداً. |
Mas se não lho deres, passarás o resto dos teus dias como uma decoração de mesa. | Open Subtitles | لكنْ ما لمْ تسلّمه، ستمضي بقيّة أيّامك كطاولة زينة |
Se ela vai passar três anos a tocar o raio do violoncelo, falar francês com um bando de pacifistas, só estou a deitar dinheiro fora. | Open Subtitles | وإن كانت ستمضي ثلاث سنوات ،في عزف تلك الكمان اللعينة وتتكلم الفرنسية إلى مجموعة ،من الشواذ فأنا أهدر مالي هباء |
A minha mãe vai voltar a matar-se quando souber que vai passar a eternidade junto a ele. | Open Subtitles | أمي ستقتل نفسها مجدداً عندما تعرف أنها ستمضي الأبدية معه |
E se vai passar a vida dela contigo, é teu dever perante ela não ignorares isto. | Open Subtitles | وإن كانت ستمضي حياتها معك فأنت مدين لها بعدم تجاهل هذا. |
acabou de agredir um polícia, o que significa que vai passar a noite na cadeia. | Open Subtitles | لقد إعتديت على شرطي مما يعني إنك ستمضي ليلتك في السجن لنذهب |
Ela vai passar a vida inteira a perguntar-se porque a deixaste. | Open Subtitles | ستمضي حياتها بأكملها متسائلةً لما هجرتها. |
vai passar os próximos dias aqui, a reflectir sobre o seu comportamento. | Open Subtitles | لذا ستمضي البضعة أيام القادمة هنا إنعكاساً على سلوكك |
vais passar a tua carreira a gravar para ripostar. | Open Subtitles | كلا, لايجب عليك ذلك أتعلم, ستمضي بقية حياتك تقوم بأغانٍ للرد على خصومك |
vais passar o resto da eternidade com monstros como este. | Open Subtitles | ستمضي بقية حياتك في مع وحوش كهذا للأبد |
Lamento Harry, mas vais passar os próximos três meses num cruzeiro para as Caraíbas na América Central com o teu velho pai. | Open Subtitles | يبدو إنك ستمضي الثلاثة أشهر المقبلة " تعبر " الكاريبي " إلي " أمريكا بصحبة والدك العجوز |
Vi que, a caminho de Acapulco, passas 24 horas em Los Angeles. | Open Subtitles | إذاً ، لقد رأيت أنه في طريقك إلى "أكابولكو" ستمضي 24 ساعة في "لوس أنجليس" |
No pior cenário, passas o resto da vida aqui. | Open Subtitles | أسوء الحالات ستمضي بقية حياتك هنا |
Passarão 10 000 anos até alguém poder voltar a pisar aqueles destroços radioativos. | Open Subtitles | ستمضي عشرة آلاف سنة قبل أن يتمكن أحد من وطأ هذا الركام المشع مجدداً. |
Passarão 10 000 anos... | Open Subtitles | ستمضي عشرة آلاف سنة... |
Se levantares um só dedo para fazer magia, passarás uma eternidade nesta caixa. | Open Subtitles | أقلّ حركة لممارسة السحر و ستمضي الأبديّة داخل هذا الصندوق |