Quanto mais me comprarem a mim e mais eles comprarem a vocês, mais rapidamente vão pagar esses cartões de crédito. | Open Subtitles | كل لما اشتريتِ منّي أكثر و كلما اشتروا منّكِ أكثر كلما ستكونين قادرة على سداد بطاقات الإئتمان بسرعة |
Disse que estava com problemas para pagar o empréstimo. | Open Subtitles | وقال أنّه يُعاني من مشكلة في سداد القرض. |
Depois de pagar os créditos todos talvez ainda consiga levar a Gloria a um restaurante com guardanapos de pano. | Open Subtitles | بعد أن سداد جميع بطاقات الائتمان الخاصة بي، أنا يمكننى إصطحاب غلوريا إلى مطعم من المطاعم الراقية |
Segura no torniquete. | Open Subtitles | أمسك سداد الأوردة |
Eles vão dar-te três noites, mas você paga a iluminação. | Open Subtitles | سيسمحون لك بـ3 ليالٍ ولكن عليك سداد فاتورة الكهرب |
Nem pagas o aluguer, como achas que vais criar uma filha? | Open Subtitles | لا تستطيع تولّي سداد إيجار كيف ستتولّى التعامل مع الأطفال؟ |
O pagamento dessa dívida é uma das principais razões por que a recuperação da nossa economia é hoje tão lenta. | TED | أن على المستهلكين سداد هذه الديون واحد من الأسباب الرئيسية أن انتعاشنا الاقتصادي راكد اليوم. |
Será de admirar que mais de um quarto dos que devem não conseguem pagar os seus empréstimos? | TED | هل هناك من غرابة أن أكثر من ربع الذين يتوجب عليهم لا يستطيعون سداد قروضهم الطلابية؟ |
Podem parar. Não podemos pagar a renda e a luz. | Open Subtitles | أوقفوا كل شئ، فنحن لا نستطيع سداد رسوم الإيجار والكهرباء |
Agora, eu vou desaparecer por um curto período de tempo para pagar uma dívida política ao nosso ilustre departamento policial. | Open Subtitles | من أجل سداد دين سياسي لكي نحسن دائرة الشرطة |
Podemos pagar essa dívida agora. | Open Subtitles | نستطيع سداد شيء من الدين وإنقاذ البعض هنا |
Peyton, estou a perder o meu cabelo, estou de ressaca, tenho duas pensões para pagar e sete linhas a tocar. | Open Subtitles | بايتون, انا افقد شعري , واعاني من اثار الثمالة وعلي سداد نفقتين مختلفتين يجب دفعهما وسبع خطوط هاتفيه ترن |
E o quê, com todo o inconveniente, eu achei que o mínimo que poderia fazer seria... pagar algumas destas grandes contas vossas. | Open Subtitles | وما بكل هذا الغير مقنع أظن أقل ما يمكنني فعله هو سداد بعض من فواتيرك الضخمة |
O que é o Natal senão uma época para pagar contas sem ter dinheiro. | Open Subtitles | وماذا يمثّل لك عيد الميلاد سوى وقت سداد الفواتير وأنت معدم؟ |
Bom, podemos relaxar, pois não poderei pagar a hipoteca da minha casa. | Open Subtitles | هل سأشعر بالإرتياح لأني لن أستطيع سداد رهن منزلي |
Ele estava a tentar pagar aos analistas para que não testemunhassem. | Open Subtitles | كان يحاول سداد الباحثين، حتى لا يشهدوا ضده |
você pode pagar seus impostos e cuidar de vários processos judiciais. | Open Subtitles | ،وبهذا سيسهل عليك سداد فواتيرك وتسوية العديد من الأمور القانونية الأخرى |
O estudo mostrou que é mais barato pagar qualquer processo do que deitar fora a comida. | Open Subtitles | ووجدت الدراسة بأنه أرخص سداد أية دعوى قضائية من سحب المنتجات التالفة من الرفوف |
- Sammy! Segura no torniquete. | Open Subtitles | أمسك سداد الأوردة |
Não se paga a sorte com descanso. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع سداد حسن حظنا مع نعمة سيئة. |
Todas as despesas pagas, médicas, dentistas, tutores, tudo? | Open Subtitles | مع سداد كافة التكاليف وتلقيرعايةطبية.. وكذلك علاج الأسنان وتوافر معلمين خصوصيين وكل شيء؟ |
Terás o pagamento ao fim de 5 anos. | Open Subtitles | سيكونعليك سداد دفعة رئيسيةبعدمرورخمسسنوات. |
Contanto que houvesse pouco risco de inflação, o banco central podia ser mandatado para cobrir o pagamento de ajuda monetária internacional do governo até um certo limite. | TED | لنفترض أنها ستلحظ بعضا من التضخم جراء هذا، ستُكَلَّف الأبناك المركزية أن تطابق سداد المعونات الحكومية للخارج إلى حدود وقت معين. |
Estamos para receber um reembolso de IRC um dia destes. | Open Subtitles | حسناً نحن الاثنان فى انتظار سداد شيك من دائرة الايرادات الداخلية , فى اى يوم الان |
E era normal ter prestações em atraso. Não, ele realmente não era ganancioso. | Open Subtitles | وتأخّر دوماً عن سداد دفعاته لم يكن جشعاً |