"سريّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • secreto
        
    • confidencial
        
    • secreta
        
    • segredo
        
    • secretos
        
    • disfarçado
        
    • sigiloso
        
    • sob disfarce
        
    • secretamente
        
    Tens um clube de luta secreto ou algo que não sabemos? Open Subtitles ألديكَ نادي قتالٍ سريّ أو ماشابه ونحن لا نعلم عنه؟
    Isto é horrível. Que tipo de covil secreto tem janelas? Open Subtitles هذا شنيع، أيّ وكر سريّ هذا الذي فيه نوافذ؟
    Olha meu, até onde sei, esta é apenas mais uma missão confidencial. Open Subtitles هذا سريّ انظر يارجل على حد علمي هذه احدى المهام السرية
    Sabemos que o que falaram é confidencial... mas a vida dela pode depender disso. Open Subtitles نعلم أن أي مما ناقشته هو سريّ لكن حياتها قد تكون في خطر داهم
    Isto é uma vergonha, a minha vergonha secreta é agora pública! Open Subtitles حسناً، هذا إحراج لمواطن الخلل سريّ المُحرج الآن حديث الجميع.
    E a minha nova vizinha fez sua a missão de descobrir qual era o meu segredo. Open Subtitles و جارتي الجديدة جعلت مهمتها ان تكتشف طبيعة سريّ
    Mas se abrirem uma ostra, é como se houvesse um mundo secreto lá dentro. Open Subtitles ومثلما تفتح محاراً فينفتح أمامك عالم سريّ
    Na verdade, aquilo em que estou a trabalhar agora é, tecnicamente, ultra secreto. Open Subtitles بالواقع, ما أعمل عليه حالياً هو عمل سريّ
    Deve ser muito fixe ter amigos que possam abrir um arquivo super secreto da CIA. Open Subtitles أقصد، من الجيد أن تحظى بأصدقاء بإمكانهم فتح ملف أسود سريّ للمخابرات المركزية
    O teu admirador secreto manda-te presentes agora? Open Subtitles وهل لكِ الآن معجب سريّ يرسل لكِ الهدايا؟
    Para um programa secreto do Governo que impede que coisas terríveis... Actos terroristas e crimes relevantes à Segurança Nacional. Open Subtitles لدى برنامج حكوميّ سريّ يمنع وقوع الأحداث الفظيعة والأفعال الإرهابيّة والجرائم ذات الصلة بالأمن القوميّ.
    Às vezes parece que tens um método secreto para seguires em frente. Open Subtitles أحيانًا تبدين وكأن لديك أسلوب سريّ للمضيّ بحياتك.
    Realmente não posso falar sobre isso! É confidencial. Open Subtitles لا أستطيع حقّاً التكلّم حول هذا الأمر إنه أمر سريّ
    Este assunto é confidencial até novo estatuto. Senhores. Open Subtitles هذا التسجيل سريّ حتى يتمّ فحصه فحصاً دقيقاً
    Um agente biológico altamente confidencial andou à solta naquele avião. Open Subtitles عامل بيولوجي سريّ للغاية... تسّرب على متن تلك الطائرة.
    Tinha a impressão, Herr Zeller, de que o teor dos telegramas, na Áustria, era confidencial. Open Subtitles أنا في شدة العجب، يا سيد زيلر... لأن محتوى البرقيات في النمسا... أمر سريّ.
    Perdi-os. Tem de haver uma saída secreta, um túnel ou qualquer coisa. Open Subtitles لقد فقدتهم، لابد وأن هناك مخرج سريّ كنفق أو ما شابه
    Algum tipo de arma espacial secreta do governo, sem dúvida. Open Subtitles إنه حتمًا سلاح فضائي سريّ حكومي من نوع ما.
    Uma secreta, exclusiva e ilegal, corrida por todo o país. Open Subtitles سباق سريّ و حصريّ و غير شرعيّ عبر شوارع البلاد
    Enviava dinheiro para a minha família, dos Estados Unidos, em segredo. Open Subtitles كنت أرسل أموالاً إلى عائلتي .من أمريكا بشكل سريّ
    Os Guardiões construíram passagens por debaixo da cidade como acessos secretos à Ampulheta. Open Subtitles الحرّاس بَنت ممرات تحت المدينة فالوصول سريّ إلى الزجاجة الرملية.
    É claramente um carro de "polícia disfarçado". Open Subtitles هذا الشيءِ يفضح إنك "شرطي سريّ" في جميع الأرجاء، هيا
    Este é um inquérito sigiloso, Sra. Burr. Open Subtitles (هذا إستجواب سريّ سيدة (بير
    Se voltarmos a actuar sob disfarce, eu escolho os nomes, sim? Open Subtitles مولدر، إذا نذهب سريّ أبدا ثانية أصل إلى أختر الأسماء، موافقة؟
    Sim. Ele trabalhava secretamente para os militares japoneses. Open Subtitles ذاك الرجل كان يعمل في الجيش الياباني بشكل سريّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus