"سعيدة أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • contente que
        
    • feliz que
        
    • feliz em
        
    • feliz por ter
        
    • o gosto
        
    • ainda bem que
        
    • contente por a
        
    Sabes, fico contente que o Chris tenha encontrado... uma actividade de que gosta, mas porque é que eles tem que usar a nossa garagem? Open Subtitles كما تعلم .. أنا سعيدة أن كريس وجد نشاط يحبه لكن لماذا يجب عليهم استخدام المرآب الخاص بنا؟
    Fico contente que alguém nesta casa sinta que a sua vida tem sentido. Open Subtitles أنا سعيدة أن شخصاً بهذا المنزل يشعر أن حياته لها معنى
    Estou feliz que a cabeça dele aparecesse daquela maneira. Open Subtitles أنا سعيدة أن رأس الفتى ظهر بتلك الطريقة
    - Fico feliz que alguém gosta de trabalhar num feriado nacional. Open Subtitles أنا سعيدة أن هناك أحد ما يستمتع بالعمل فى العطلة الرسمية.
    Tenho a certeza do quão o Dep. de Estado ficará feliz em me ouvir quando regressar. Open Subtitles انا متأكده من أن وزارة الخارجية ستكون .. سعيدة أن تسمع مني عندما أعود
    Ela continuava o seu trabalho, feliz por ter algo a que pudesse de facto agarrar entre os dedos. Open Subtitles لقد أنكبت في عملها، سعيدة أن شيئاً ما تستطيع أن تمسكه ما بين أصابعكَ.
    Tenho todo o gosto em contribuir sempre que possa. Open Subtitles حسنا, سأكون سعيدة أن . أشارك بما أستطيع
    - O prazer foi nosso. ainda bem que a tempestade passou. Open Subtitles على الرحب والسعة أنا سعيدة أن تلك العاصفة قد مرت
    Fico contente por a loja não se importar de aceitar de volta o detector de metais. Open Subtitles حسناً .. أنا سعيدة أن المتجر كان على استعداد لـ إعادة كاشف المعادن
    - Não estás nada mal. - Estou contente que isto tenha acabado. Open Subtitles إنك لا تبدين سيئة تماماً _ .أنا سعيدة أن هذا إنتهى و تم إنجازه _
    Sim, bem, fico contente que a sua primeira vez tenha sido um sucesso. Open Subtitles وأنا سعيدة أن مرّتك الأولى كانت ناجحة
    Estou contente que só tenha acontecido aquilo. Open Subtitles أنا فقط سعيدة أن الأمر كان هذا فقط.
    Olá, La'gaan, fico contente que a tua perna está curada. Open Subtitles مرحباً, "لاجان" أنا سعيدة أن ساقك تعافت بالكامل.
    Fico contente que o Homem-Tartaruga tenha saído da toca hoje. Open Subtitles أنا سعيدة أن (تيرتل مان) قد خرج ليلعب هذا الصباح
    Céus, Eu estou feliz que tenha dito isso. Open Subtitles اوه يا إلهى أنا سعيدة أن هذا رأيك
    Fico feliz que o Henry esteja a aproveitar do incidente na casa do Mayor. Bem pensado. Open Subtitles أنا سعيدة أن "هنري" يستفيد من الحادثة في منزل المحافظ ، حاد الذكاء
    Devias estar feliz que o teu Kev tenha mudado, pois se nenhum muda, é aí que os bebés acabam no lixo. Open Subtitles لا، عليكَ أن تكونِ سعيدة أن (كيف) تحول لأن إن لم يتحول أحد فهكذا ينتهي المطاف بالأطفال في المزبلة
    A Julie estava feliz que a Susan estava a reacender a sua vida amorosa. Open Subtitles كانت (جولي) سعيدة أن سوزان) تحب من جديد)
    Sr. Beaumont, ficaria feliz em deixá-lo negociar, mas esses caras nem querem falar, e este homem não pode dar ao luxo de esperar. Open Subtitles يا سيد بومونت سأكون سعيدة أن أدعك تتفاوض لكن هؤلاء الشباب لا يريدون حتى التحدث وهذا الرجل لا يحتمًل الإنتظار
    Ficarei feliz em mostrar-te como é. Open Subtitles وسأكون سعيدة أن أريك ما الذي يجري.
    Estou feliz por ter voltado tudo à normalidade. Open Subtitles حسناً .. أنا سعيدة أن كل شيء عاد إلى طبيعته
    ...e muito feliz por ter sido eleito pela segunda vez como seu primeiro-ministro. Open Subtitles لحظة سعيدة أن أنتخب للمرة الثانية... رئيساً لوزرائكم.
    Teria todo o gosto em contactar um familiar seu, para lhe dizer que se encontra aqui. Open Subtitles من فضلك. سأكون سعيدة أن اتصلت على أحد أفراد عائلتكِ، ليعلموا أنّك هنا.
    ainda bem que a tua relação com o meu pai está bem. Open Subtitles اوه، أنا سعيدة أن علاقتك مع والدي قد عادت لطريق الصحيح
    Fico contente por a família do Lorde Zrinyl se juntar à nossa, mas não em tempo de guerra. Open Subtitles أنا سعيدة أن عائلة اللورد "زيرينى" سوف تنضم إلينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus