"سكن" - Traduction Arabe en Portugais

    • quarto
        
    • de casa
        
    • residência
        
    • dormitório
        
    • alojamento
        
    • vivia
        
    • morava
        
    • Casa dos
        
    • aposentos
        
    • dormitórios
        
    • morou
        
    • viver
        
    • colega
        
    • habitações
        
    Boa sorte para arranjar um companheiro de quarto agora. Fantástico. Open Subtitles سيكون لدى حظ سعيد للحصول على رفيق سكن الأن
    Se ele for esperto ficaria com um quarto no primeiro andar. Open Subtitles لو هو ذكي لكان سكن في غرفة في الطابق الأول
    Pus um anúncio no "Craigslist", a pedir um companheiro de casa. Open Subtitles ولقد وضعت إعلاناً في الإنترنت أبحث فيه عن زملاء سكن
    Temos um suspeito a andar de comboio de cidade em cidade durante as colheitas que não tem carro ou residência permanente. Open Subtitles لدينا جانٍ يركب القطارات من بلدة الى بلدة خلال فترات الحصاد المهمة و ليس لديه سيارة او سكن دائم
    Mas o dormitório dos ingleses é tão mortiço! Posso vir? Open Subtitles سكن البريطانيين خامل للغاية هلا جعلتني أبيت هنا
    Poderemos realizar uma experiência nova que satisfaça necessidades especiais ou alojamento para idosos. TED يمكننا فتح الباب لتجربة جديدة تماماً لذوي الاحتياجات الخاصة أو سكن رعاية المسنين.
    Quanto tempo demora a escolher uma colega de quarto croma? Open Subtitles كم يمكن ان يستغرق اختيار زميل سكن مجتهد ؟
    Não sou o tipo de companheiro de quarto que vocês precisam. Open Subtitles لا، أنا لست رفيق سكن يحتاج إليه أي شخص منكم
    Encontrei-lhe uma renda barata on-line com um colega de quarto. Open Subtitles لقد وجدتُ سكناً رخيصاً على الانترنت مع رفيق سكن
    Estamos no início do século XX. Claire e Vera são companheiras de quarto no sul de Ontário. TED لبداية سنوات 1900 كلير وفيرا شريكتيْ سكن في جنوب أونتاريو.
    Assim, tens um mês para encontrar uma colega de casa. Open Subtitles وبهذه الطريقة ، لديكِ شهرُ تقريباً لايجاد رفيق سكن
    Tenho todos os jornais locais em que há anúncios a pedir companheiros de casa. Open Subtitles هذه كلها الجرائد المحلية بها أناس يرغبون بزملاء سكن
    Passou os últimos 17 anos sem sair de casa. Open Subtitles فى القرن السابع عشر سكن إناس جدد فى المنزل
    residência dos Uris. Fala o Stan. É melhor que seja importante. Open Subtitles سكن يوريس هذا من الأفضل أن يَكُون مرحباً،ستان.
    vivia em Singapura, mas ficou viúva e agora é governanta duma residência. Open Subtitles لقد كانت تعيش في سنغافورة ثم توفي زوجها و الآن هي تعمل في سكن
    O Len, a Pat, a Celia, eu... toda a residência. Open Subtitles لين" . "بات". "سيليا" و أنا" سكن الطلبة كله
    Estamos aqui por causa do quarto. Saímos do nosso dormitório porque era uma caos. Open Subtitles جئنا لاستئجار الغرفة، تركنا سكن الطلاب لأنه كان مشتركاً
    Vais receber uma carta a dizer quando tens de sair do alojamento. Open Subtitles سنرسل لك رساله تقول لك متى عليك مغادره شقتك في سكن الطلبه
    O homem que vivia aqui antes tinha braços muito compridos. Open Subtitles الرجل اللذي سكن هنا قبلي كان يملك ذراعان طويلان
    O que é que diziam aquelas transcrições acerca de onde morava a Bethany? Open Subtitles مالذي كان مذكوراً في أوراق المحادثات حول مكان سكن " بيثيني " ؟
    Só disseram que havia distúrbios em Casa dos Kane. Open Subtitles كلماذكرهالمتحدث هو وجود اضطراب في محل سكن كين.
    É uma mansão com 23 divisões, sem contar com os aposentos do pessoal. Open Subtitles إنه قصر من ثلاثة وعشرين غرفة لا يشتمل سكن العمال
    Sim, o Oliver disse que é como os dormitórios dos caloiros. Open Subtitles قال لي أوليفر، وكأن الإقامة هناك مثل الإقامة في سكن الطلاب في الجامعة
    Quem morou aqui antes decorou o quarto dos filhos. Open Subtitles أحدهم سكن هنا قبلي وغطى حائط أطفالهم
    O meu plano, Coronel, que, como sabe está dentro do regulamento, para uma família como a do meu marido que a deixe viver sem obrigações assim- Open Subtitles كانت خطتي ، يا كولونيل ، كما علمت متعلقه بمكان سكن لعائله لديها مكانة زوجي لتختار لتعيش خارج القاعده
    Em construção, em Singapura, habitações também para rendimentos médios, jardins, ruas comunitárias e parques, etc. TED وفي طور البناء في سنغافورة، من جديد، سكن ذوي الدخل المتوسط، حدائق شوارع عامة، متنزهات، الخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus