"سلال" - Traduction Arabe en Portugais

    • cestos
        
    • cestas
        
    • cabazes
        
    Tragam os homens dos aríetes, e mulheres com cestos. Open Subtitles إحضر الرجال الذين يدفعون الأحجار و بعض النساء مع سلال
    Vão sair por mar num barco leste-alemão, dentro dos cestos do guarda-roupa de uma companhia checa de ballet. Open Subtitles سوف نُرسلكم الى الخارج عن طريق البحر على متن قارب المانيا الشرقية داخل سلال ملابس لشركة شيتز باليت
    Pedi bifes do lombo com batatas fritas e dois cestos de pão de soda. Open Subtitles طلبت لحم الصدر و إثنان من سلال خبزِ الصودا أَعرف كم تحب ذلك
    Já pensei. Muitos deles levaram cestos de fruta. Open Subtitles فكرت في ذلك تلقى العديد منهم سلال الفاكهة
    Levo três cestas de pão ao Faraó, e as cestas caem. Open Subtitles انني آخذ ثلاث سلال من الخبز الي فرعون , و لكنها تقع
    Sim, temo-nos alimentado com cabazes de muffins. Open Subtitles نعم ، نحن نعتاش على سلال الكعك المهداة لنا
    Eu sei, mas recebi cestos com compotas caras de estranhos e nem um telefonema de parabéns dele. Open Subtitles ولكن تصلني سلال من المربى الفاخر من غرباء ــ كان بإمكانه الاتصال لتهنئتي ــ إنه رجل قليل الكلام
    Estou a dizer-lhe, Sr. Guarda, não é para roubar cestos de pic-a-nic. Open Subtitles أؤكّد لك يا سيّدي الحارس، هذه ليست لسرقة سلال الطعام
    Sr. Guarda, eu aprendi duas coisas a roubar cestos de pic-a-nic. Open Subtitles سيّدي الحارس، لقد تعلّمتُ أمرين من سرقة سلال الطعام
    As corujas das neves estão a chegar para levar os cestos de flocos de neve para o Bosque do Inverno. Open Subtitles سيأتي البوم الشتوي قريباً ليأخذون سلال حبات الثلج إلى الغابات الشتوية
    Isto deve ser suficiente para terminar os cestos. Open Subtitles من المفترض أن يكون هذا كافياً لإنهاء سلال حبات الثلج
    Se eu tendesse ao sarcasmo, diria que estaria a safar-me com um furto enorme, no museu dos cestos da roupa. Open Subtitles ان كنت سأتعرض للسخرية فسأقول أنني كنت أقوم بعملية سرقة ضخمة في متحف سلال الغسيل
    cestos com códigos de cores, etiquetas redundantes, correspondem a diferentes inserções. Open Subtitles ونقوم بخدمة ادخال البيانات لها كلها سلال ملونة ومنظمة جانب بعضها, متصلة بمختلف المدخلات
    Consegui que colocassem o nosso molho no melhor de todos os cestos presente. Open Subtitles أدخلت صلصلتنا إلى أهم سلال هدايا الأعياد.
    Chama-se "Melhor de todos os cestos presente." Muito exclusivo. Open Subtitles تدعى سلال هدايا أعياد "غراند دادي". حصرية للغاية.
    Aborrecido, começou a atirar cestos, um talento que irrevocavelmente tornaria a vida dele muito melhor. Open Subtitles بالملل، بدأ يسدد فى سلال القمامة موهبة من شأنها أن تجعل حياته بشكل لا رجعة فيه أفضل
    Estamos a trabalhar com estas mulheres incríveis que lidam diariamente com o problema dos elefantes para fazerem cestos a partir destas plantas e obterem uma fonte alternativa de rendimento. TED نحن نعمل مع هؤلاء النساء الرائعات اللاتي يعشن يومياً مع تحدي الفيلة لاستعمال هذه النبتة ونسجها إلى سلال لتوفير دخل بديل لهن.
    Prisioneiros de guerra, criminosos, loucos... animais, eram... queimados vivos em cestos. Open Subtitles كان سجناء الحرب، المجرمون، المجانين... والحيوانات... يحرقون في سلال وهم على قيد الحياة
    Os olhos, línguas, dedos pusemos em cestos. Open Subtitles العيون و الألسن و الأصابع... ...وضعناها فى سلال.
    O policial, lixeiras, empilhadeiras e cestas de lavanderia. Open Subtitles وبضعة مستوعبات قمامة ومنصّات رافعة وبضعة سلال غسيل
    O banco vai para baixo de cada lado, obviamente, estamos a construir área de aproximação com essas cestas de pedras, fazer pilhas verticais de bambu como esta, essas longarinas Open Subtitles ضفتا النهر منحدرتان ونحن سنقوم بتثبيت الجسر عبر صخور داخل سلال ونضع اعواد الخيزران بشكل رأسي ومربوطة كهذه
    Estou a organizar a distribuição de cabazes do Dia de Acção de Graças. Open Subtitles سأترأس حملة توزيع الطعام مرة أخرى هذا العام، سلال عيد الشكر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus