Eu posso ver Sana em cada pétala. | Open Subtitles | يُمْكِنُنى أَنْ أَرى سنا في كُلّ ورقة زهرة |
Hey rapaz apaixonado, Sana está realmente naquele ônibus. | Open Subtitles | يأيها الولد المحب ، سنا حقاً في تلك الحافلةِ |
Mas você não acha que, Sana tornou-se um pouco exigente. | Open Subtitles | لكن ألا تَعتقدُى، أن سنا أَصْبَحَ من الصعب ارضاءها نوعاً ما |
Tenho um tipo de fetiche por homens mais velhos. | Open Subtitles | لدي نوع من الولع بالأشخاص الأكبر مني سنا |
JF: As mulheres têm o crescimento mais rápido do mundo, em especial, as mulheres mais velhas. | TED | ج.ف: حسنا، النساء هم أسرع إنتشارا في العالم ديموغرافيا، خاصة النساء الأكبر سنا. |
Claro que eu era muito mais novo do que agora. | Open Subtitles | بطبيعة الحال، كنت أصغر سنا بكثير مما أنا الآن. |
Isso é óptimo quando se é jovem, mas... estás a ficar mais velho, tens quase 30 anos. | Open Subtitles | هذا جيد عندما تكون شابا لكنك تكبر سنا تكبر سنا انك تقريبا فى 30 من عمرك يا ملاكم |
Também é possível, que Sana não tem qualquer interesse em meninos. | Open Subtitles | محتملُ أيضاً، أن سنا ما عِنْدَهُا أيّ إهتمام بالشباب |
Lamento que eu esteja levando sua irmã Sana para longe de vocês. | Open Subtitles | أَنا آسفُ لأنِّي آخذُ أختكَ سنا بعيداً عنك |
Eu não sei por que, mas eu posso sentir que Sana está esperando por mim, tio. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ لماذا لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ أَشْعرَ أن سنا تَنتظرُني، ياعمّى |
E se eu não encontrar Sana em 30 dias? | Open Subtitles | وماذا يحدث لو أنَّني لم أجدَ سنا في 30 يومِ ، ثمّ؟ |
Pergunte ao seu coração, que se você não for Sana Então porque você não pode tirar os olhos de mim? | Open Subtitles | إسألىْ قلبَكَ، إذا لم تكونى سنا ثمّ لماذا لا تستطيعُى أن ترفعى عيونكَ عنى؟ |
Diga que sim, Sana! Ele é tão adorável. | Open Subtitles | قولْى نعم، سنا ، انه جدير بالاعجابً |
É um componente muito importante de Roots and Shoots, com miúdos mais velhos a falar aos mais novos. | TED | وهذا عنصر هام جدا لبرنامج الجذور والبراعم، مع حديث الأطفال الأكبر سنا مع الصغار. |
Um programa de vocação profissional para os irmãos mais velhos para que os mais novos não fiquem impedidos de virem à escola. | TED | بدأنا برنامج المهارات المهنية للأطفال الذين هم أكبر سنا لكي لا يتم توقيف الأصغر من الذهاب للمدرسة |
Será estranho imaginar-me a dar ordens a cem homens a maioria dos quais são mais velhos do que eu. | Open Subtitles | ربما تتعجبي إذا تخيلتيني و أنا اصدر الأوامر إلى مئات الرجال و معظمهم أكبر مني سنا |
Como as fêmeas mais velhas estão mais ligadas ao grupo do que as fêmeas mais novas, investem melhor na família, enquanto grupo, e as fêmeas mais novas investem mais na reprodução. | TED | ولأن الإناث الأكبر سناً يكن ذوات صلة أقرب للإناث الأصغر سناً، فإن أفضل ما يمكن أن يفعلنه هو تربية الأسرة في حين تنشغل الإناث الأصغر سنا في التكاثر. |
Isto significa que em 1998, o mais velho do grupo tinha apenas 14 anos e o mais novo, apenas quatro. | TED | ذلك يعني أنه في عام 1998 كان أكبرهم سنا بعمر 14 سنة فقط و الأصغر بعمر الرابعة. |
Membros do Júri, é possível que uma mulher leia "A Vida de Disraeli"... sem imaginar o matrimónio com um homem mais jovem que ela? | Open Subtitles | أعضاء هيئة المحلفين ، هل من الممكن أن تقرأ امرأة قصة حياة ديزريلى دون أن تفكر في الزواج من رجل أصغر سنا منها |
Poderemos pensar que os mais jovens, aqueles que já nasceram nisto, se irão adaptar naturalmente. | TED | وقد نفكر أن أولئك الأصغر سنا أكثر منا، أولئك الذين يولدون في هذا، وسوف يتكيفون أكثر بطبيعة الحال. |
Não te vou deixar por nenhuma mais nova e menos dramática. | Open Subtitles | لن أتركك من أجل أخرى أصغر سنا و أقل دراما |
Era a senhora com mais idade no fim do quarteirão? | Open Subtitles | كانت السيدة الأكبر سنا في نهاية المربع السكني، صحيح؟ |
Não sou do tipo que namora mulheres mais novas. | Open Subtitles | أنا لست الرجل الذي يعود النساء الأصغر سنا. |
Tens razão, acho que lasquei um dente no teu macarrão. | Open Subtitles | أنت محق ، أعتقد أني كسرت سنا على طعام تأبينك |
Ouvi falar tanto de si, que o imaginava muito mais velho. | Open Subtitles | لقد سمعت عنك من قبل توقعت أنك ستكون أكبر سنا |