"سنتوقف" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vamos parar
        
    • Paramos
        
    • pararemos
        
    • deixaremos
        
    • ficamos
        
    • paragem
        
    • caminho
        
    • Vamos selá-los
        
    Vamos parar aqui. O Traveller quer cumprimentar a multidão. Open Subtitles سنتوقف هنا الزائر يريد أن يقف مع الجمهور
    Vamos parar de fugir e acharemos um lugar para viver. Open Subtitles سنتوقف عن الهرب ونجد مكان دائم نحيا به ..
    Vamos parar na próxima vila e enviar os nossos curriculums Open Subtitles سنتوقف عند أقرب بلدة ونرسل سيرنا الذاتية بالبريد
    Esquece o mapa. Paramos e perguntamos no primeiro lugar que virmos. Open Subtitles تعال، ينسي الخريطة نحن سنتوقف ونسأل في الدرجة الأولى نرى
    Há uma quinta ali à frente. Paramos lá e tratamos-te. Open Subtitles ثمّة مزرعة أمامنا ، سنتوقف هناك و نعالج جرحكِ.
    Joga o teu videojogo. pararemos em breve, sim? Open Subtitles انتبه لجهاز الألعاب سنتوقف قريبا , حسنا ؟
    Muito bem, deixaremos o karaoke e ouviremos um pouco de música. Open Subtitles حسنا، سنتوقف قليلا عن ! الكاريوكي] ، ونستمع لبعض الموسيقى]
    É melhor falarmos disso agora, já que ficamos quietos nos próximos 30 dias. Open Subtitles ربما يجب علينا أن نناقشها الآن بما أنّنا سنتوقف لـ 30 يوماً
    Almirante, Vamos parar o ataque em qualquer ponto Open Subtitles أيها الأميرال، هل سنتوقف عن الهجوم في نقطة ما
    Nós Vamos parar e comprar peixe como da última vez? Não, mãe, vamos. Open Subtitles هل سنتوقف و نشتري سمك مثلما فعلنا المرة الماضية ؟
    E a caminho, Vamos parar no Sector 16 para entregar equipamento a cientistas que trabalham lá. Open Subtitles وفي طريقنا سنتوقف في القطاع 16 سنسلم معداتنا للعلماء الذين يعملون هناك
    À noite, Vamos parar numa estação de combustível, onde os nossos russos falsos nos traem e nos matam a todos. Open Subtitles و في وقت مُتأخر من الليل , سنتوقف في محطة للوقود حيث سيتم إعتراضنا بطريقة وهمية و سنُقتل في كمين على ضوء القمر
    Olha, Vamos parar aqui. Open Subtitles أصغِ سنتوقف هنا، سنذهب أنا وأنت غداً صباحاً عند الفجر للبحث عن أعشاب
    Vamos parar nesta casa e encontraremos algo para colocar na tua ferida. Open Subtitles سنتوقف عند هذا المنزل ، حسناً؟ سنبحث عن شيء نضمد جرحك به
    Mas antes, Vamos parar na costa para jogar Skee-Ball e comprar alguns bolos. Open Subtitles لكن أولاً سنتوقف عند الشاطئ، لنلعب قليلاً ونأكل الكعك.
    Ninguém sai do comboio. Só Paramos aqui dois minutos. Open Subtitles ايها الرقيب , لا احد يغادر القطار , سنتوقف هنا فقط لمده دقيقتين
    Ao 1º sinal de um efeito secundário, Paramos e sai da equipa até estar bom. Open Subtitles عند ظهور أول أثر جانبي سنتوقف ، وسوف تخرج من الفريق حتى تجتاز هذا
    Amanhã vamos para casa, e no caminho para o aeroporto, pararemos para prestar a nossa homenagem no Memorial do Holocausto. Open Subtitles غدًا سنعود للديار وفي طريقنا للمطار سنتوقف لنقدم عزائنا بالنصب التذكاري للمحرقة
    Quando deixaremos de ouvir falar do racismo? Open Subtitles متى سنتوقف عن السّماع عن العنصريّة ؟
    Bem, acho que ficamos por aqui e continuamos amanhã. Open Subtitles أعتقد أنّنا سنتوقف الآن ونكمل في الغد.
    Vamos agora fazer uma curta paragem naquilo que se chama de um "kibbutz". Open Subtitles نحن الآن سنتوقف لفترة في ما يسمونه الكيبوتز المزرعة الجماعية اليهودية
    Vamos passar pelo sector 441 a caminho do sistema Goren. Open Subtitles سنتوقف عند القطاع 441 في طريقنا إلى مجموعة "غورين."
    Mac, fecharemos o Dick e o Harry. Vamos selá-los. Open Subtitles "ماك" سنتوقف عن حفر "ديك" و "هارى" إغلقهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus