Teremos sorte de ter gasolina o suficiente para sair da rampa. | Open Subtitles | سنكون محظوظين إذا كنا نمتلك الغاز الكافى للحصول على المنحدر |
Teremos sorte em chegar ao porto para reparações. | Open Subtitles | سنكون محظوظين ان استطعنا الوصول و اصلاح الأمر |
Teremos sorte se conseguirmos um buraco no chão, quando morrermos. | Open Subtitles | سنكون محظوظين إن وجدنا مقابر لنا عند موتنا |
Nós Temos sorte se aquela luva for admitida como prova. | Open Subtitles | عقوبة سجن سنكون محظوظين إذا أعتبر ذلك القفاز موثوق |
Para a América? Temos sorte se sairmos daqui vivos. | Open Subtitles | سنكون محظوظين إذا رحلنا من هنا على قيد الحياة |
Podemos ter sorte e descobrir alguma coisa mágica, mas não me parece. | TED | ربما سنكون محظوظين و نكتشف شيء سحري, لكنني لا توقع ذلك. |
Com toda a contaminação cruzada, Teríamos sorte em encontrar uma única impressão digital, de qualquer uma destas coisas. | Open Subtitles | مع كلّ ذلك التلويث ، سنكون محظوظين إذا عثرنا على بصمة واحدة من أشيائه |
Está a espalhar-se. Teremos sorte se preservarmos músculo para teres funcionalidade na mão. | Open Subtitles | و تستمر في الإنتشار، سنكون محظوظين لو أمكننا حفظ ما تبقى من العضلة |
Teremos sorte se passarmos desta noite. | Open Subtitles | سنكون محظوظين اذا استطعنا جعلها تعمل خلال الليلة |
Teremos sorte se sairmos daqui vivos. | Open Subtitles | سنكون محظوظين اذا خرجنا من هنا ونحن أحياء |
Teremos sorte se conseguirmos um registo. - Mas preciso de alguém para testar. | Open Subtitles | لذا، سنكون محظوظين لو وجدنا تطابق وأريد شخص منكم ليقوم بذلك |
Com todos estes danos, Teremos sorte se alguma vez soubermos alguma coisa. | Open Subtitles | مع هذا الضرر الكثير، سنكون محظوظين لو عرفنا حتى. |
Com o Departamento da Justiça, Teremos sorte se for só essa a consequência. | Open Subtitles | مع وزارة العدالة، سنكون محظوظين إذا كان هذا كل ما سيحدث |
Vai ajudar-nos nas receitas de bilheteira no início, mas nos dias de cão em Julho e Agosto, Teremos sorte se ele acertar nele próprio. | Open Subtitles | سيقدم الكثير في وقت مبكر من العام لكن سيكون سيئا في يوليو وأغسطس سنكون محظوظين ان استطاع أن يحمل المضرب حينها |
Allison, Temos sorte se funcionar com o Kevin, quanto mais com outras pessoas. | Open Subtitles | اليسون سنكون محظوظين اذا نجح هذا مع كيفين اكثر قليلا من اي شخص آخر |
Temos sorte por termos a nossa casa, agora que te despedis-te. | Open Subtitles | سنكون محظوظين لو بقـينا نعيش في منزلنـا بمـا أنك الآن استقلت من عملك |
Temos sorte, se não passarmos o resto da vida na cadeia. | Open Subtitles | سنكون محظوظين إن لم نقضي بقيه حياتنا في السجن |
Talvez tenhamos sorte e vejamos outro desastre este ano. | Open Subtitles | ربما سنكون محظوظين و نشاهد حادث هذه السنة |
Teríamos sorte, se eles não nos prendessem, ou pior. | Open Subtitles | سنكون محظوظين إذا لم يحتجزوننا بالأعلى أو أسوأ من ذلك |
Na verdade, será uma sorte se chegarmos ao julgamento. | Open Subtitles | أعتقد أنهم سيعدّون محاكمة سريعة؟ بصراحة سنكون محظوظين إن بلغنا المحاكمة |
Vamos ter muita sorte se conseguirmos fazer três bancos nesta área! | Open Subtitles | سنكون محظوظين إذا غيرنا في ثلاثة بنوك بهذه الزحمة |