"سور" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sur
        
    • muro
        
    • cerca
        
    • vedação
        
    • Sóror
        
    • parede
        
    • corrimão
        
    • Muralha da
        
    • Estrela Cadente
        
    • de uma muralha
        
    Isto é um teste de campo em Big Sur, TED هذا أحد أكبر مجالات اختباراتنا في بيغ سور.
    Ele ouviu que o Tyre e o Ronon estão presos num planeta chamado Sarif Sur. Open Subtitles انه سمع ان تيري و رونين محتجزين في كوكب اسمه سريف سور
    Ataque, levem a bola para o gol. Defesa, construam um muro. Open Subtitles المقابلة تكون من اخر منطقة في الدفاع, نبني سور نحميا
    Sim. É normal quando se tenta saltar uma cerca carregando uma grade. Open Subtitles أجل صعب القفز على سور وأنت تحمل مجموعة 12 علبة خمر
    RT: A minha próxima invenção é fazer uma vedação elétrica. CA: Uma vedação elétrica? TED ريتشارد: إختراعي القادم هو، أريد أن أصنع سور مكهرب. كريس: سور مكهرب؟
    Aos 20 anos, entrou para o Convento das Jerónimas de Santa Paula e assumiu o seu novo nome de Sóror Juana Inés de la Cruz. TED في عمر الـ 20، دخلت دير هيرونيمينيت لسانتا بولا وأخذت اسمها الجديد: سور خوانا إينيس دي لا كروز.
    Meu, onde foste buscar a pizza, ao Big Sur? Open Subtitles صاحبي ، أين ذهبت لتأخذ البيتزا ؟ بيق سور ؟
    Sei que estão a pensar: "Mas não há glaciares em Big Sur". TED أعلم أنكم تتساءلون: "لا يوجد أنهر جليدية في بيغ سور."
    Lembras-te de Sarif Sur, não? Open Subtitles انت تتذكر سريف سور , اليس كذلك؟
    Ton Sur ton é melhor que con Sur con! Open Subtitles فـ"تون سور تون" أفضل من كلمة "كون سور كون"!
    Parece que Abin Sur encontrou alguém exactamente como ele. Open Subtitles يبدو أن (آبين سور) وجد شخصاً مثله تماماً.
    Não, trouxe-o aqui apenas, para lhe mostrar o portão no muro do meu jardim. Open Subtitles لا ، لقد أتيت بك اٍلى هنا فقط لأريك البوابة التى فى سور حديقتى
    A Alemanha Oriental disse hoje que o muro de Berlin era só um trote. Ainda: Open Subtitles الالمان الشرقيين اليوم يدعون ان سور برلين هو مُزحة اخوية
    A CIA só soube que o muro de Berlim ía cair quando apanharam com os tijolos em cima. Open Subtitles وكالة المخابرات المركزية لم تعلم عن تحطم سور برلين إلا بعدما تحطم
    Fiquei à espera da bola curva e mandei-a para lá da cerca. Open Subtitles كنت أنظر لكرته المنحنية وقمت بضربها الى سور الملعب
    Este parece ter sido feito com uma cerca de arame esticado. Open Subtitles ويبدو أن هذه قد صُنعت من أسلاك سور شائك معووج هل هذه هي؟
    A minha cerca está a 1 km daqui. Open Subtitles إن سور حقولي على بعد ثلاثة أرباع الميل من هنا.
    Eles vão pôr outra vedação, 5 m para além da que já lá está. Open Subtitles انهم يشيدون سور اخر على بعد 15 قدم من السور الحالي , أتعلم ؟
    Se for abatido vai ser no meio da rua, e não a sair duma estúpida vedação. Open Subtitles ان كانت النتيجة بأن أقتل كالكلب فسيكون في الشارع وليس عند سور
    Durante anos, Sóror Juana foi considerada um apreciado tesouro da igreja. TED لسنوات، اعتبرت سور خوانا كنز ثمين للكنيسة.
    Deste modo, sonda as fraquezas duma parede enquanto mantém a outra sob ataque. Open Subtitles و بهذه الطريقه فقد تفحص جيدا مواطن الضعف فى سور واحد بينما إحتفظ بجانبه الآخر
    O que acha de pormos um corrimão de ferro nas escadas da frente? Open Subtitles ما رأيك بإضافة سور حديدي إلى الدرج الأمامي؟
    Querem percorrer a Muralha da China ou aprender a nadar. Open Subtitles كانوا يريدون السير على سور الصين العظيم تعلم السباحة
    - Ele tem nome? - Estrela Cadente. Open Subtitles هل لديه اسم - شين سور -
    O que vos ataca com tanta violência para precisarem de uma muralha destas? Open Subtitles ما القادم إليكم ويحتاج سور كبير كهذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus