"سوف تفعل" - Traduction Arabe en Portugais

    • vais fazer
        
    • vai fazer
        
    • fará
        
    • farão
        
    • farás
        
    • faria
        
    • vão fazer
        
    • Farias
        
    • Ela vai
        
    vais fazer àqueles gajos em Wonderland o mesmo que fizeram a mim. Open Subtitles سوف تفعل بهؤلاء الرجال في وندرلاند ما فعلته بي
    Deixa-me fazer-te uma pergunta. O que vais fazer esta noite? Open Subtitles دعني أطرح عليك سؤال ماذا سوف تفعل اليلة؟
    Então, vais fazer o bolo em 3 semanas e com um desconto, por favor. Open Subtitles بحيث سوف تفعل الكعكه , وفي ثلاثة اسابيع , يرجى
    Sabem o que o Zoom vai fazer se não lhe obedecerem. Open Subtitles أنت تعرف ماذا سوف تفعل تكبير إذا كنت لا تطيعه.
    Então, o que vai fazer a CTU agora para encontrar o míssil? Open Subtitles ماذا سوف تفعل الوحدة الان للعثور على الصاروخ؟
    Se o fizeres, a Phoebe fará tudo o que quiseres. Open Subtitles إذا قمت بذلك، فيبي سوف تفعل أي شيء تريده.
    Vou grelhar bifes no sábado. O que vais fazer? Open Subtitles سوف أقوم بشواء اللحم يوم السبت ماذا سوف تفعل
    Cala-te, meu. Tu vais fazer o que eu te disser para fazeres. Open Subtitles أخرص يا رجل سوف تفعل ما أقول لك أن تفعله
    E se não conseguires essa quantia, que vais fazer? Open Subtitles وإذا لم تستطع إحضار هذا المبلغ، فماذا سوف تفعل ؟
    Se queres viver, se queres que aqueles que amas vivam, vais fazer isso. Open Subtitles أذا أردت أن تعيش, أذا أردت لأولئك الذين تهتم لأمرهم أن يعيشوا, سوف تفعل هذا.
    Se queres viver, se queres que aqueles que amas vivam, vais fazer isso. Open Subtitles أذا أردت أن تعيش, أذ أردت أولئك الذين تهتم لأمرهم أن يعيشوا, سوف تفعل هذا.
    Antes de começarmos, vais fazer a mesma coisa. Open Subtitles حسنا, قبل ان ابدا معك انك سوف تفعل الشئ نفسه
    O que vais fazer, encontrá-la e arrastá-la de volta? Open Subtitles وماذا سوف تفعل ؟ إيجادها والرجوع بها ؟
    Sim. Excepto que agora vais fazer algo quanto a isso, não vais? Open Subtitles نعم,ولكن بخلاف السابق سوف تفعل شيء بشأن هذا ,أليس كذلك؟
    Se a Polícia Mexicana não vai fazer nada, talvez a vossa faça. Open Subtitles إذا الشرطة المكسيكية سوف لن تفعل أي شيء، ربما أنت سوف تفعل
    Como acha que ela vai fazer isso? Open Subtitles كيف يمكن لكِ ان تفكري انها سوف تفعل ذلك ؟
    No estado em que ela está, vai fazer algo estúpido com a herança dela. Open Subtitles بالحالة التى هى عليها يبدو انها سوف تفعل شىء غبيا
    Eu gostaria de lhe perguntar, Sr. Presidente, o que fará para impedir que algo deste género volte a acontecer? Open Subtitles سأود أن أسألك سيادة الرئيس ماذا سوف تفعل لكي تمنع شيئًا مثل ذلك من أن يحدث مجددًا
    Tenho pessoas em cada prisão ao longo do Sul do Texas que farão qualquer coisa que eu disser. Open Subtitles أنا حصلت على الناس في كل سجن عبر جنوب تكساس الذين سوف تفعل أي شيء أقول.
    O que farás a seguir, as unhas numa manicure? Open Subtitles ماذا سوف تفعل بعد ذلك ؟ عنايه بالاقدام
    Neste momento, ela faria qualquer coisa para salvar a sua reputação. Open Subtitles سوف تفعل أي شيء للحفاظ على سمعتها في الوقت الراهن.
    E se formos em frente, o que achas que vão fazer a eles? Open Subtitles وإذا كنا نمضي قدما، ما رأيك أنها سوف تفعل لهم؟
    Já pensaste no que Farias se o teu parceiro for corrupto? Open Subtitles هل فكرت فيما سوف تفعل إذا عيّنوك مع شرطي قذر
    Ela vai descobrir. Open Subtitles سوف تكتشف الأمر أعني ، أنت تعرف أنها سوف تفعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus