"سيحضر" - Traduction Arabe en Portugais

    • vem
        
    • vai trazer
        
    • traz
        
    • virá
        
    • vinha
        
    • aparecer
        
    • vai buscar
        
    • vir
        
    • trará
        
    • viria
        
    • vai estar
        
    • vão
        
    • estará
        
    • chegar
        
    • chegará
        
    vem aqui um agente informá-la das acusações formais contra si. Open Subtitles سيحضر عميل إلى هنا كي يوجّه تهم رسمية ضدكِ
    Só queremos saber se ele vem sozinho ou com os rapazes dele. Open Subtitles كل ما نريد معرفتة هو هل سيحضر بحراسة مشددة أم أنة مطمئن ؟
    E se lhe disser... que o Shanghai Pierce vai trazer o bando dele para cá? Open Subtitles و ماذا لو أخبرتك أن شنغهاى بيرس سيحضر جماعته إلى هنا
    O pastor está a caminho, e traz a esposa como testemunha. Open Subtitles الكاهن في طريقه إلى هنا و سيحضر زوجته على انها شاهد
    Sal, Tom, o chefe disse que virá noutro carro, vocês vão na frente. Open Subtitles سال , توم , الرئيس يقول انة سيحضر بسيارة أخرى و أن تسبقاة أنتما
    Talvez ele pensasse que vinha ao meu funeral. Open Subtitles ربما ظن انه سيحضر جنازتى بدلا من عيد ميلادى
    As pessoas vão aparecer na expectativa de grandes emoções e vão ficar desiludidas e zangadas. Open Subtitles سيحضر الناس متوقعين كل تلك الأمور، ثم سيخيب أملهم ويغضبون
    O Papá vai buscar uma carrinha para nos ajudar. Open Subtitles سيحضر والدكِ شاحنة لتساعدنا على الخروج
    vem aí e disse-me por onde. Open Subtitles نعم , سيحضر إلا هنا , وأعطانى مساره كله.
    Pelo menos o Gary vem já aí com algo mais a sério. Open Subtitles على الاقل سيحضر جارى ومعه الاشياء الحقيقيه خلال دقائق قليله
    Ele vem ao espectáculo esta noite. Arranjo-lhe um passe para os bastidores. Open Subtitles سيحضر عرض الليلة يمكنني ان استدرجه خلف الكواليس
    - Compreendo e não lhe vou tomar muito tempo, mas queria que soubesse que vem um observador ao jogo amanhã. Open Subtitles -أقدّر ذلك لن آخذ من وقتك الكثير و لكني أردتك أن تعرف أن هناك مراقباً سيحضر مباراة الغد
    Alguém que te vai trazer rolo de carne quando pediste explicitamente uma BLT e batatas fritas com molho. Open Subtitles شخصٍ سيحضر لك رغيف اللحم بينما طلبت منه بوضوح أن يحضر لك ، لحم الخنزير مع بطاطس بالصلصلة
    O teu pai vai trazer comida do novo restaurante indiano. Open Subtitles والدكِ سيحضر الطعام معه من المطعم الهندي الجديد
    Adivinha quem te vai trazer a maior prenda de sempre. Open Subtitles وتوقّع من سيحضر لك أكبر هدية على الاطلاق ؟ أنا.
    Porque é que o M.K. traz dois convidados para a inauguração da discoteca Gimlet? Open Subtitles لماذا إم. كاي سيحضر ضيفين، لأفتتاح نادي قمار؟
    Mesmo que falhe a abertura do portal, ele virá por nave. Open Subtitles حتى إذا اخفق في خرق البوابة سيحضر على سفينة
    A tipografia disse que vinha cá deixar o meu menu. Open Subtitles عامل المطبعة قال بأنه سيحضر القائمة بطريق العودة إلى المنزل
    Bem, se a minha mãe recebeu a chamada, o meu pai também vai aparecer, Open Subtitles حسناً إذا تلقت أمي الإتصال أبي كان سيحضر هناك أيضاً , فمحاميهم
    O Spleen vai buscar a da cozinha. Open Subtitles ؟ سبلين سيحضر التلفاز الموجود في المطبخ
    Disse-me que sabia que ela não viria. Prometeu-me vir ele se ela não viesse. Open Subtitles وقال انه متأكد بأنها لن ترغب, ووعدنى انه سيحضر هو ان لم تحضر هى,
    Estamos os dois à espera daquele que trará a escritura sob a orientação da Deusa da Piedade. Open Subtitles نحن ننتظر من سيحضر الكتب المقدسة تحت رعاية الآلهة المقدسة
    E nesta Primavera, disse que viria um outro amigo com ele. Open Subtitles لأن في فصل الربيع سيحضر معه شخص أخر الي هنا
    Talvez alguém que vai estar no encontro, esta noite. Open Subtitles "وربما هو شخص سيحضر حفل لمّ الشمل الليلة"
    Os inspectores vão lá antes de podermos expandir a coberta. Open Subtitles سيحضر المسؤلين عن التفتيش قبل أن نقوم بأى شىء.
    Sim, provavelmente estará em seguida com o dinheiro. Open Subtitles نعم, سيحضر فى خلال دقائق, وربما معه المال
    Mas daqui a dez dias vai chegar o meu namorado para fazer um curso de inglês. Open Subtitles صديقي سيحضر من أجل دورة كاملة تأهيل بالإنجليزية
    - chegará em breve. Vamos comer gelado. Open Subtitles سيحضر هنا بعد فترة وجيزة وياخذني لتناول الأيس كريم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus