| ou elas ocorrem de forma natural. Cada geração vai usar as imagens que receberam no início da sua vida consciente como um padrão. E vai extrapolar a partir delas. | TED | كل جيل سيستخدم الصور التي تلقوها في بداية حياتهم الواعية كمعيار وسيستقرؤون تقدما. |
| O Reiss vai usar o globo para encontrar a caixa de Pandora. | Open Subtitles | رايس سيستخدم الكرة لإيجاد صندوق باندورا. |
| A partir de agora, só vai usar o meu cartão de crédito para emergências. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً هو الوحيد الذي سيستخدم تلك البطاقة لحالات الطوارئ |
| Ele usaria qualquer um próximo das famílias para fazer isso. | Open Subtitles | و سيستخدم اي احد قريب من العائلة ليفعل ذلك |
| Bem, se aquele dinheiro vai ser usado... para financiar armas e homens para matar o rei, então... estamos já mortos. | Open Subtitles | حسناً ، إذا كان ذلك المال سيستخدم لتمويل , الأسلحة و الرجال لقتل الملك . إذن نحن موتى |
| Se abrir mão desse direito, tudo que disser pode e será usado contra você no tribunal. | Open Subtitles | إذا تنازلت عن حق الصمت, أي شيئ تقوله سيستخدم ضدك بمحكمة العدل. |
| O médico vai usar imagens a três dimensões para determinar a localização exacta do crescimento. | Open Subtitles | سيستخدم الطبيب الصور ثلاثيّة الأبعاد لتحديد موضع النمو الدقيق |
| Ele provavelmente vai usar o Bulky aqui para tiro ao alvo. | Open Subtitles | هل تعتقد ميجاترون سوف يسعد بجوائزه الجديدة؟ أعتقد أنه سيستخدم هذا البديل في التدريب على التصويب |
| Ele vai usar todos os recursos que puder e não parará até me apanhar. | Open Subtitles | سيستخدم كل وسيلة لديه ولن يتوقف حتى يمسك بي. |
| Acho que o Billy vai usar Reston para revelar Defiance. | Open Subtitles | أعتقد أن بيللي سيستخدم ريستون ليفضح ديفاينس. |
| - Ele vai usar tudo contra ti. | Open Subtitles | سيستخدم اي شيء يقدر عليه ضدك او سيستخدمك انت |
| Lembrem-se, ele vai usar qualquer vantagem contra nós. | Open Subtitles | تذكروا، سيستخدم ما لديهِ مِن أفضليات ضدنا |
| vai usar o amor da tua mulher pelo teu filho, para nos perseguir. | Open Subtitles | سيستخدم حب زوجتكَ لابنك ليقوم بمُلاحقتنا |
| No M.O de um motorista ele usaria o camião para ir embora. | Open Subtitles | اسلوب سائق الشاحنة انه سيستخدم مركبته للهروب |
| Se está drogado, estaria tão violento que usaria todos os músculos. | Open Subtitles | لو كان يتعاطى البى سى بى فسيكون فى منتهى العنف سيستخدم كل عضلة لديه |
| Se abdicar desse direito, tudo o que disser pode ser, ou vir a ser, usado contra si em julgamento. | Open Subtitles | وإن نطقت بشيء فحتماً سيستخدم ضدك في محكمة القضاء |
| Tudo que disseres pode ser usado contra ti no tribunal. | Open Subtitles | فأي شيء ستتفوّه به سيستخدم ضدّك في المحكمة |
| Se prescindir desse direito, tudo o que disser pode e será usado contra si em Tribunal. | Open Subtitles | أي شيء تقولينه سيستخدم ضدك في المحكمة، لديك |
| Mas como o anda a usar, só ele, de certeza o saberá. | Open Subtitles | لكن كيف سيستخدم هذه القوة . فقط هو من يعرف هذا |
| Porque se não, o Aquila vai utilizar o portal para trazer um exército do mal. | Open Subtitles | إن لم يحصل ذلك، فإنّ أغيلة سيستخدم المدخل لكي يجلب جيشًا شرّيرًا، |
| Cada um irá usar o seu disfarce para ter acesso ao respectivo Senador. | Open Subtitles | كل منكم سيستخدم غطائه الخاصّ للتمكن للوصل لعضو مجلس الشيوخ المستهدف. |
| É por isso que ele usará o seu disfarce para convencer alguém da segurança da ONU de que existe alguma ameaça, e assim poderá... ter acesso ao FBI. | Open Subtitles | تماماً, لهذا سيستخدم غطائه ليقنع احد ما في امن الامم المتحده - ان هناك تهديد بعدها يمكنه .. -الدخول الى الاستخبارات .. |
| Não sei porquê. Mas ia usar esse nome para chegar até a mim. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا, ولكنه سيستخدم هذا الرجل للوصول الي |
| Tudo o que disser será utilizado como prova. | Open Subtitles | لاحقاً في المحكمة أي شيء ستقوله سيستخدم كدليل |