"سيكونون" - Traduction Arabe en Portugais

    • vão estar
        
    • vão ficar
        
    • ficarão
        
    • ficariam
        
    • estariam
        
    • ser
        
    • ficam
        
    • vai
        
    • estará
        
    • será
        
    • estão
        
    • terão
        
    • devem
        
    • seria
        
    • estarão
        
    vão estar num parque de diversões quando vocês agirem. Open Subtitles بخير سيكونون في حديقة الملاهي عندما تقوم بتحرككم
    vão estar desconfiados, por nunca a terem visto antes. Open Subtitles حسناً، سيكونون متشككين كيف لم يروك من قبل.
    Eles vão ficar mesmo contentes quando virem o carro.. Open Subtitles سيكونون سعداء مثل الخنازير في القذارة عندما يرونك
    Os teus pais em Kingsbridge ficarão contentes em ver-te. Open Subtitles أبوك وأمك في كينغسبريدج سيكونون مسرورين لرؤيتك ؟
    Disse que ficariam tão contentes que autorizariam a minha extração. Open Subtitles قال أنهم سيكونون سُعداء لدرجة أنهم سيُوافقون على استخراجي
    Eles devem viver em casulos Ndentro deste gelo com 15 kilometros de espessura eles estariam N ignorando o universo. Open Subtitles سيكونون ملفوفين في طبقة من الجليد بعمق 15 ميلاً لذا ولسحن الحظ , سيكونو غير مدركين لوجودنا
    Mas, se os atacares, eles vão ser obrigados a ripostar com força. Open Subtitles لكن إن قمت بمهاجمتهم سيكونون مجبرين على الرد عليك ومهاجمتكَ بقوة
    Quando um negro foge, eles são piores para os que ficam aqui. Open Subtitles أتعلم ما يحدث عندما يهرب زنجي؟ سيكونون أكثر قسوة على بقيتنا
    Num minuto, aquele navio e todos a bordo vão estar mortos. Open Subtitles في دقيقة واحدة،تلك سفينة الإمدادات والجميع على متنها سيكونون ميّتين.
    A tua mulher e filha vão estar em Williamstown hoje. Open Subtitles حسنا انظر لهذا زوجتك وإبنتك سيكونون في ويليامز اليوم
    Não é uma missão de um dia. Eles vão estar ali todo o Inverno. Open Subtitles انها ليست مهمه يوم واحد فقط . سيكونون بالخارج طوال الشتاء
    Olha para esta fruta toda! Eles vão ficar tão orgulhosos de mim. Open Subtitles اُنظر إلى كل جذور السنافر هذه سيكونون جميعاً فخورين جداً بي
    Estás bonita, se os presos não eram muito duros antes, vão ficar quando te veram com essa roupa. Open Subtitles تبدين رائعة إن كان هؤلاء السجناء غير مُثارين من قبل سيكونون بمجرد أن يروكي في هذا
    Com certeza ficarão muito interessados com o que acontece aqui e especialmente nas drogas. Open Subtitles انا متأكد بأنهم سيكونون مهتمون جداً لمعرفة ما يدور هنا خصوصاً المخدرات
    Precisam de uma professora e tenho certeza de que ficarão contentes comigo. Open Subtitles إنهم يحتاجون معلمة وأنا واثقة أنهم سيكونون سعداء بي.
    E acho que ficariam mais interessados se fossem cuecas de criminosas. Open Subtitles واظن بأنهم سيكونون اكثر اهتماماً لو اتت من نساء مجرمات
    Fui levado a acreditar que estariam cá outras pessoas. Open Subtitles أرغمت على التّصديق بأن أشخاصاً آخرون سيكونون هنا
    Se entrarmos no esgoto aqui, não deve ser longe. Open Subtitles إذا دخلنا المجارير لا أتوقع أنهم سيكونون بعيدين.
    Seja como for, ficam em casa da Francine na próxima sessão. Open Subtitles سيكونون عند فرانسين في يوم التصوير التالي على أية حال
    Sabes que a 68 vai estar engarrafada pois o semestre escolar começou. Open Subtitles أتعرف 68 سيكون مغلق لأن طلبة الكلية والفصول الدراسية سيكونون هناك
    A maior parte dos dirigentes estará lá com outras pessoas. Open Subtitles معظم كبار المسئولين سيكونون هناك و بعض الأشخاص الآخرين
    E mesmo que conseguisse vê-los, será que estavam mesmo lá? Open Subtitles وحتى لو إستطعت رؤيتهم حقاً فهل سيكونون هناك حقاً؟
    O FBI está com um gajo cá dentro, estão na primeira classe. Open Subtitles معنا ال مكتب التحقيقات الفدرالي في الرحله سيكونون في الدرجه الاولى
    Por volta de 2050, um em cada cinco de nós, quase dois mil milhões de pessoas, terão 60 anos ou mais. TED بحلول عام 2050، واحد من كل خمسة منا، ما يقرب من ملياري شخص، سيكونون بسن 60 وما فوق.
    A pé nesse terreno, devem estar dentro desse perímetro. Open Subtitles إذا كانوا على الأقدام سيكونون في هذه الأنحاء
    Eu pensava que o futuro da robótica seria mais parecido connosco. TED لهذا كان مفهومي عن مستقبل الروبوتات أنهم سيكونون مشابهين لنا.
    - Eles estarão aqui em breve. Não há mais trens. Open Subtitles سيكونون هنا قريبا لا مجال للهرب على هذا القطار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus