| vão estar num parque de diversões quando vocês agirem. | Open Subtitles | بخير سيكونون في حديقة الملاهي عندما تقوم بتحرككم |
| vão estar desconfiados, por nunca a terem visto antes. | Open Subtitles | حسناً، سيكونون متشككين كيف لم يروك من قبل. |
| Eles vão ficar mesmo contentes quando virem o carro.. | Open Subtitles | سيكونون سعداء مثل الخنازير في القذارة عندما يرونك |
| Os teus pais em Kingsbridge ficarão contentes em ver-te. | Open Subtitles | أبوك وأمك في كينغسبريدج سيكونون مسرورين لرؤيتك ؟ |
| Disse que ficariam tão contentes que autorizariam a minha extração. | Open Subtitles | قال أنهم سيكونون سُعداء لدرجة أنهم سيُوافقون على استخراجي |
| Eles devem viver em casulos Ndentro deste gelo com 15 kilometros de espessura eles estariam N ignorando o universo. | Open Subtitles | سيكونون ملفوفين في طبقة من الجليد بعمق 15 ميلاً لذا ولسحن الحظ , سيكونو غير مدركين لوجودنا |
| Mas, se os atacares, eles vão ser obrigados a ripostar com força. | Open Subtitles | لكن إن قمت بمهاجمتهم سيكونون مجبرين على الرد عليك ومهاجمتكَ بقوة |
| Quando um negro foge, eles são piores para os que ficam aqui. | Open Subtitles | أتعلم ما يحدث عندما يهرب زنجي؟ سيكونون أكثر قسوة على بقيتنا |
| Num minuto, aquele navio e todos a bordo vão estar mortos. | Open Subtitles | في دقيقة واحدة،تلك سفينة الإمدادات والجميع على متنها سيكونون ميّتين. |
| A tua mulher e filha vão estar em Williamstown hoje. | Open Subtitles | حسنا انظر لهذا زوجتك وإبنتك سيكونون في ويليامز اليوم |
| Não é uma missão de um dia. Eles vão estar ali todo o Inverno. | Open Subtitles | انها ليست مهمه يوم واحد فقط . سيكونون بالخارج طوال الشتاء |
| Olha para esta fruta toda! Eles vão ficar tão orgulhosos de mim. | Open Subtitles | اُنظر إلى كل جذور السنافر هذه سيكونون جميعاً فخورين جداً بي |
| Estás bonita, se os presos não eram muito duros antes, vão ficar quando te veram com essa roupa. | Open Subtitles | تبدين رائعة إن كان هؤلاء السجناء غير مُثارين من قبل سيكونون بمجرد أن يروكي في هذا |
| Com certeza ficarão muito interessados com o que acontece aqui e especialmente nas drogas. | Open Subtitles | انا متأكد بأنهم سيكونون مهتمون جداً لمعرفة ما يدور هنا خصوصاً المخدرات |
| Precisam de uma professora e tenho certeza de que ficarão contentes comigo. | Open Subtitles | إنهم يحتاجون معلمة وأنا واثقة أنهم سيكونون سعداء بي. |
| E acho que ficariam mais interessados se fossem cuecas de criminosas. | Open Subtitles | واظن بأنهم سيكونون اكثر اهتماماً لو اتت من نساء مجرمات |
| Fui levado a acreditar que estariam cá outras pessoas. | Open Subtitles | أرغمت على التّصديق بأن أشخاصاً آخرون سيكونون هنا |
| Se entrarmos no esgoto aqui, não deve ser longe. | Open Subtitles | إذا دخلنا المجارير لا أتوقع أنهم سيكونون بعيدين. |
| Seja como for, ficam em casa da Francine na próxima sessão. | Open Subtitles | سيكونون عند فرانسين في يوم التصوير التالي على أية حال |
| Sabes que a 68 vai estar engarrafada pois o semestre escolar começou. | Open Subtitles | أتعرف 68 سيكون مغلق لأن طلبة الكلية والفصول الدراسية سيكونون هناك |
| A maior parte dos dirigentes estará lá com outras pessoas. | Open Subtitles | معظم كبار المسئولين سيكونون هناك و بعض الأشخاص الآخرين |
| E mesmo que conseguisse vê-los, será que estavam mesmo lá? | Open Subtitles | وحتى لو إستطعت رؤيتهم حقاً فهل سيكونون هناك حقاً؟ |
| O FBI está com um gajo cá dentro, estão na primeira classe. | Open Subtitles | معنا ال مكتب التحقيقات الفدرالي في الرحله سيكونون في الدرجه الاولى |
| Por volta de 2050, um em cada cinco de nós, quase dois mil milhões de pessoas, terão 60 anos ou mais. | TED | بحلول عام 2050، واحد من كل خمسة منا، ما يقرب من ملياري شخص، سيكونون بسن 60 وما فوق. |
| A pé nesse terreno, devem estar dentro desse perímetro. | Open Subtitles | إذا كانوا على الأقدام سيكونون في هذه الأنحاء |
| Eu pensava que o futuro da robótica seria mais parecido connosco. | TED | لهذا كان مفهومي عن مستقبل الروبوتات أنهم سيكونون مشابهين لنا. |
| - Eles estarão aqui em breve. Não há mais trens. | Open Subtitles | سيكونون هنا قريبا لا مجال للهرب على هذا القطار |