"سيكون هناك" - Traduction Arabe en Portugais

    • vai lá estar
        
    • Haverá uma
        
    • vai estar lá
        
    • estará lá
        
    •   
    • haverão
        
    • vão haver
        
    • vai haver
        
    • Deve haver
        
    • ter
        
    • haja
        
    • terá
        
    • havia
        
    • estaria lá
        
    • haveria
        
    Sabem bem quem vai lá estar para os ressaltos da tabela. Open Subtitles انتم لا تنقصكم اللياقة و تعلمون من سيكون هناك للمنافسة
    Haverá uma segunda mostra, quando puserem a segunda fornada. Open Subtitles سيكون هناك عرض اخر عندما تعبر الدفعة الاخرى
    O presidente vai estar lá. Eu tenho que ir. Open Subtitles رئيس البلديه سيكون هناك , والجميع,يجب ان اذهب
    Eu asseguro-lhe, o Peter estará lá. O seu trabalho depende disso. Open Subtitles اؤكد لك ان بيتر سيكون هناك عمله يعتمد على ذلك
    10% de probabilidade de conseguirem um item muito bom. TED سيكون هناك فرصة 10 بالمئة لتحصلوا على عنصر جيد.
    Em 2015, haverão 3 mil milhões de smartphones no mundo. TED بحلول 2015، سيكون هناك ثلاث مليار هاتف ذكي في العالم.
    Quando ela acabar, vão haver mais criaturas que humanos. Open Subtitles حالما تنتهي، سيكون هناك مخلوقات أكثر من البشر.
    vai haver nevoeiro e a maré muda depois da meia-noite. Open Subtitles سيكون هناك ضباب، وستتغير حركة المد بعد منتصف الليل
    Quando souberes que ele vai lá estar um bocado, manda-me um pager e sai. Open Subtitles عندما تعرف بأنّه سيكون هناك فترة , يرقّم صفحاتني، ثمّ إجازة.
    Tu preferias ir para Atlantic City, que vai lá estar sempre, com amigos que vês sempre, em vez de ires à festa mais quente da cidade comigo? Open Subtitles تفضّلين الذهاب إلى مدينة أتلانتيك ما دائما سيكون هناك مع أصدقاء ترينهم دائما بدلا من أن تذهبي إلى الحفل الأكثر إثارة في البلدة, معي؟
    Mais tarde Haverá uma conferência de imprensa. Tenham paciência. Por aqui. Open Subtitles ايها السادة, سيكون هناك مؤتمر صحفى لاحقا, كونوا صبورين شكرا..
    Sim, Haverá uma sessão do comitê de revisão de residentes. Open Subtitles سيكون هناك أجتماع مع اللجنة المسؤولة عن الأطباء المقيمين
    Diverte-te com a Lucy amanhã. O tio Tony vai estar lá também. Open Subtitles سوف تمرح مع لوسى غدا و عمك تونى سيكون هناك ايضا
    O vale inteiro vai estar lá. -Vais vender noodles a todos. Open Subtitles الوادي كله سيكون هناك و أنت ستبيع الشعيرية لهم كلهم
    estará lá alguém, para vos ajudar. Por favor, ouçam: Open Subtitles سيكون هناك شخص لمساعدتكم، من فضلكم إصغواً إلي
    Faz 46 anos que não um eclipse total por aqui. Open Subtitles سيكون هناك كسوف للقمر هذا المساء لا، لم أكن أعرف
    Quando chegarmos ao Vale Encantado, haverão muitos pescoços longos para brincares com eles. Open Subtitles عندما نصل الى الوادى العظيم سيكون هناك العديد من ذو الرقاب الطويلة لتلعب معهم
    Não percebes que por estares aqui, vão haver mortes? Open Subtitles انت لا تَفْهمُ ذلك طالما أنت ْ هنا سيكون هناك قتال؟
    vai haver imensas festas e bailes e coisas assim. Open Subtitles سيكون هناك الكثير من الإحتفال والرقص وأشياء كهذه
    Se Deus me deu esta mulher... então, Deve haver um Deus. Open Subtitles لو منحني الله هذه المرأة ذلك الحين سيكون هناك الله
    Durante as próximas horas vai ficar triste, ter enjoos, dores, e sem companhia assim que eu poder sair. Open Subtitles ستكون الساعات القليلة القادمة كالحة سيكون هناك دوار وألم وعدم صحبة، حالما أستطيع مغادرة هذا المكان
    Não creio que haja danos, mas eu queria criar uma diversão. Open Subtitles لا أعتقد أنه سيكون هناك أى أضرار ولكنى إحتجت لإلهاء
    Implicará sofrimento, mas terá uma hipótese de escapar com vida. Open Subtitles سيكون هناك ألم ولكنك سيكون لديك فرصة .. للنجاة
    Pensei que havia uma razão maior para estar aqui. Open Subtitles ظننت أنه سيكون هناك سببٌ أكبر لوجودك هنا
    E a pensão do meu pai foi reservada onde ninguém poderia tocá-la e estaria lá para quando ele se reformasse. Open Subtitles مصروف ابي يضع على الجنب، لا يمكن لاحد ان يلمسه سيكون هناك عندما يتقاعد
    Eu sabia vagamente que aquela seria a última das missões lunares, mas tinha a certeza absoluta de que haveria colónias em Marte durante a minha vida. TED كنت اعرف بشكل غامض أن هذا كان ليكون الاخير من بعثات القمر، لكنني كنت واثق تماما انه سيكون هناك مستعمرات مريخ في حياتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus