O tipo que vai salvar os vossos traseiros... se ouvirem com atenção. | Open Subtitles | من أنت؟ أنا الشخص الذى سينقذ مؤخرتك إذا إستمعت إلى بحرص. |
Se eu sou aquele que vai salvar a raça humana, devo ser forte como o diabo, não é? | Open Subtitles | لو كنت انا الشخص الذى سينقذ الجنس البشرى يجب ان اكون قوى جداً ، صحيح ؟ |
Mas se pensa que vai salvar a sua vida, está enganado. | Open Subtitles | لكن إن كنت تعتقد أن هذا سينقذ حياتك فأنت مخطيء |
Quem mais senão o Comandante do Exército, que salvará o Egipto e o tornará, novamente, a maior potência do mundo? | Open Subtitles | و من يكون سوى قائد الحرب الذى سينقذ مصر و يعيدها مرة أخرى ، أعظم قوة فى العالم |
E Crassus avança e salva Roma do exército de escravos... instaurando a ditadura. | Open Subtitles | و كراسوس سيتحرك و سينقذ روما من جيش العبيد عن طريق فرض الديكتاتورية |
Não consegui fazer a única coisa que lhe salvaria a vida. | Open Subtitles | لم استطع ان افعل الشيء الصحيح الذي كان سينقذ حياته |
Irá salvar-nos a vida. Desde que consigamos manter o ar frio lá fora. | Open Subtitles | هذا الشيء سينقذ حياتنا، طالما نُبقي الهواء البارد في الخارج. |
Seria mau deixar cair aquilo que nos vai salvar a vida. | Open Subtitles | ستكون فكرة سيئة أن نوقع هذا الشيء الذي سينقذ حياتنا |
O facto é que não é a tecnologia que vai salvar o mundo, somos nós, e podemos usar a tecnologia para nos ajudar. | TED | الرسالة الرئيسية هي أن التقنية لن تنقذ العالم، نحن فقط من سينقذ العالم ويمكن استخدام التقنية لمساعدتنا. |
Não teve qualquer custo. Vai salvar a vida do rapaz. | TED | ذلك لم يكلفها شيئاً. بل سينقذ هذا حياة ذلك الطفل. |
Deves levá-la ao Imperador, se isso salvar vidas. | Open Subtitles | يجب تأخذها إلى الإمبراطور، إذا هو سينقذ الحياة. |
Ajoelhar-me-ei se isso salvar vidas. | Open Subtitles | سوف أركع لك إذا كان هذا سينقذ العديد من الأحياء |
Oh, grande Oran,... traz-me o jovem humano que vá salvar Fantasia dos "Mauzões". | Open Subtitles | أوه، وهران العظيم، هاتلي البطلَ الإنسانيَ الذي سينقذ فنتازياً مِنْ السيئينِ. |
Sou uma oficial subalterna, rebelde mas brilhante que, em 20 minutos, vai salvar o mundo de uma catástrofe nuclear. | Open Subtitles | صعب لكن جيد إنه الضابط الأقل رتبة الذى سينقذ العالم من الكارثة النووية خلال 20 دقيقة |
Sim, bem, eu compreendo a sua frustação, Agente Dixon, mas eu acredito que a cooperação do Sark irá salvar mais vidas do que as que le tirou. | Open Subtitles | نعم، حسنا، أفهم إحباطك، الوكيل ديكسن، لكنّي أعتقد بأنّ تعاون سارك سينقذ حياة أكثر من أنّه مأخوذ. |
- Que salvará sua vida! | Open Subtitles | الذي شاء القدر أن يكون هو من سينقذ مؤخرتك |
Não tens motivos que te levem a acreditar que isto salvará a vida dele. | Open Subtitles | لا يوجد لديك سبب لتؤمن بأن هذا سينقذ حياته |
Não só salvará as árvores, como também a fábrica. | Open Subtitles | لن ينقذ فقط الأشجار وإنّما سينقذ مصنعنا. |
salva a tua vida. Confia em mim. - Não. | Open Subtitles | فقط لوحة واحدة ، لدقيقة واحدة هذا سينقذ حياتك ، ثقى بى فقط |
Será que o bem triunfará sobre o mal, será que o herói salva a miúda? | Open Subtitles | هل سينتصر الخير على الشر، هل سينقذ البطل الفتاة؟ |
Ele achou que a Evangelina poderia gostar que a educassem... e que a sua ida salvaria a Christianna. | Open Subtitles | كان يعرف أن إيفانجلين تريد أن تتعلم. و بذهابها سينقذ كريسيانا. |
Se alguém estiver a ouvir, pode salvar-nos a vida. | Open Subtitles | إن كان أحدهم يسمع فربما سينقذ حياتك |
A seguradora negou um tratamento que podia salvar-lhe a vida. | Open Subtitles | شركة التأمين رفضت إجراء العلاج الذي كان سينقذ حياته |