"شبكات" - Traduction Arabe en Portugais

    • redes
        
    • rede de
        
    • canais
        
    • sistemas de
        
    • teias
        
    Então e as redes eléctricas no mundo em desenvolvimento? TED فماذا عن شبكات الطاقة الكهربائية في العالم النامي.
    Nós trabalhamos com redes de jovens de diferentes partes do mundo. TED ونعمل مع شبكات من الشباب في أماكن مختلفة من العالم.
    Porque, como disse, vivemos as nossas vidas em redes, e estas redes têm um tipo particular de estrutura. TED لأنه كما قلت إننا نعيش حياتنا في شبكات و هذه الشبكات لديها نوع خاص من البنية
    Devido aos seus conhecimentos especializados nas primeiras redes GSM, ele foi enviado para encontrar pilotos de F-16. Open Subtitles وذلك لما يملكه من معلومات خاصه عن شبكات الهواتف لقد ةأرسل لاسقاط طائره اف 16
    Se queres localizar alguma coisa na estrada, usa a rede de táxis. Open Subtitles إذا أردت تعقب أي شيء على الطرقات استخدم شبكات سيارات الأجرة
    Vêm para a faculdade de negócios justamente para integrar redes ótimas. TED ويلتحقون بكلية إدارة الأعمال بالذات ليكونوا شبكات تواصل واسعة.
    Também sabemos, porque estamos ligados em redes sociais, que é fácil criar satisfação num pequeno lugar. TED كما نعلم أيضاً، لأننا شبكات إجتماعية مترابطة أنه ليس سهلاً صنع البهجة في مكان صغير واحد
    Mas elas são redes. E a mais importante rede das cidades são vocês. TED ولكنهم شبكات وإن أهم اتصال شبكي للمدن هو أنت
    Esse sistema era capaz de fazer sistemas muito grandes de documentação através de redes de computadores, TED وكان النظام قادرا على القيام بأنظمة توثيق كبيرة جدا جدا عبر شبكات الحواسيب.
    Já vimos como as redes abrangentes, muita informação e muitos dados podem transformar a sociedade. TED لقد رأينا كيف أن شبكات التوزيع، البيانات والمعلومات الضخمة يمكن أن تحول المجتمع.
    Precisamos de criar redes que facilitem a troca de informações. TED نحن بحاجة إلى صنع شبكات يتم من خلالها تبادل المعلومات.
    Eram redes de mercenários, não de ideólogos, que estavam na coordenação por dinheiro. TED كانت تلك عبارة عن شبكات مرتزقة و ليست شبكات ايديولجية، الذين دخلوا في الخط على أساس العمل من أجل الربح.
    Afinal, o rato é um organismo completo, com redes de interações dos órgãos. TED لان الفأر كائن حي كامل، يحوي شبكات مرتبطة من الأجهزة المتفاعلة.
    Agora podem pensar que nunca ninguém olhou para isto antes porque as redes de titularidade são mesmo, mesmo aborrecidas de estudar. TED قد تعتقد الآن أنه لم يلاحظ أحد ذلك من قبل لأن شبكات الملكية هي دراسة مملة للغاية.
    Então, de forma similar, o controlo corre nas redes de titularidade e está a acumular-se nos nós. TED فعلى نحو مشابه، السيطرة تتدفق في شبكات الملكية و تتكدس في العقد.
    Muitos de vocês já ouviram sobre o "scan" de redes "wireless". TED العديد منكم يعلم مفهوم البحث عن شبكات الإتصال اللاسلكية.
    Começámos com dados de redes sociais, que combinámos estatisticamente com dados da Segurança Social do governo dos EUA, e acabámos por prever números da segurança social, que, nos EUA, são informações extremamente confidenciais. TED كنا نبدأ ببيانات شبكات التواصل الاجتماعي، و ندمجها إحصائياً ببيانات من الأمن القومي الأمريكي، و استطعنا توقع أرقام الضمان الاجتماعي، و التي تعد في الولايات المتحدة الأمريكية معلومات حساسة للغاية.
    E agiram. A discriminação acontecia a partir das redes sociais entre candidatos com habilitações iguais. TED و بالفعل قاموا بذلك. التفرقة بين المتقدمين ذي الكفاءة المتماثلة كانت حاصلة بناء على شبكات التواصل الاجتماعي.
    Mas a beleza é que estão todos ligados uns aos outros através duma rede de corredores biológicos. TED ولكن الجميل في الأمر أننا ربطناها ببعضها البعض من خلال شبكات وممرات بيولوجية.
    Uma razão é que os canais televisivos reduziram para metade os seus estúdios internacionais. TED أحد الأسباب أن شبكات الأخبار قلصت عدد مكاتبها الخارجية للنصف.
    O segredo para o seu êxito reside sob o solo da floresta, onde grandes sistemas de raízes sustentam os enormes troncos por cima. TED و يكمن سرّ نجاحهم تحت أرض الغابة حيث تدعم شبكات جذرية عملاقة الجذوع الشاهقة في الأعلى.
    E a casa com as teias de aranha e morcegos? Open Subtitles ماذا عن المنزل ذو شبكات العناكب و الخفافيش ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus