| Uma vez eu fiquei bêbado e encarei um espelho por duas horas até ver alguém que parecia ser chinês. | Open Subtitles | مرّةً في الجامعة، كنتُ تحت تأثير المخدّرات وحدّقتُ في المرآة لساعتين حتى رأيتُ شخصاً ما يشبه الصينيين. |
| Porque mesmo sendo a única pessoa na cama, houve sempre alguém que já lá esteve antes de nós. | Open Subtitles | لأن حتى عندما تكونى المرأة الوحيده فى الفراش يكون شخصاً ما قد نام قبلك فى الفراش |
| Teve a impressão, quando chegou, de que alguém tinha acabado de sair? | Open Subtitles | هل أنتابك شعوراً عندما وصلت بأن شخصاً ما غادر للتو ؟ |
| Porque conheci uma pessoa em County que pode conseguir movê-los por ti. | Open Subtitles | لأنني قابلت شخصاً ما في المقاطعة سيكون قادراً على نقلِها لك |
| Não estou habituada a não ter a atenção total de alguém. | Open Subtitles | أَنا غيرُ مُتَعودة على ألا آخذُ إنتباه شخصاً ما بالكامل |
| Saiste fora daqui de tua própria vontade ou é alguma outra pessoa responsável por isto... alguém que incentivou-te e forçou-te a fazer isto, | Open Subtitles | هل فعلتم هذا خارجاً عن ارادتكم ؟ أم ان هناك شخصاً ما مسؤول عن ذلك شخص شجعكم واجبركم على فعل ذلك |
| Estou certa de que tem amigos, família ou alguém que possamos falar. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أن لديك أصدقاء أو شخصاً ما لأتحدث معه |
| Acho que devemos manter-nos corteses com alguém que conhecemos e confiamos, Edith. | Open Subtitles | أعتقد اننا ينبغي ان نحترم شخصاً ما عرفناه ووثقنا به، اديث |
| alguém que o Almirante não poderá deixar de aceitar. | Open Subtitles | شخصاً ما لن يساعده الأدميرال ولكن سيوافق عليه |
| É errado congelar alguém que veio ao aniversário da tua filha. | Open Subtitles | من الخطئ إيقاف شخصاً ما أتى إلى عيد ميلاد إبنتك |
| alguém que estava no esquema, a mentir para os jogadores. | Open Subtitles | شخصاً ما متورط في الخدعة، يكذب لكي يستقطب اللاعبين. |
| E se sei que alguém me deve algo, eu tiro. | Open Subtitles | ولو إعتقدت أن شخصاً ما مدين لي بشيئ أأخذه |
| Acabei de falar com a Sra. Bracus... ela disse que alguém Ihe roubou metade do fornecimento de comida que estava no barracão nas últimas duas horas. | Open Subtitles | أنا قد تحدثت للتو مع السيدة براكوس لقد قالت أن شخصاً ما قد سرق نصف مخزونها من الطعام من المخباً خلال الساعتين الماضيتين |
| Sabes... sempre tive a esperança que alguém gentil e agradável... pudesse aparecer. | Open Subtitles | أتعرف، لقد تمنيتّ دائماً شخصاً ما لطيف وطيب ربّما يأتي يوماً |
| Ele entrou no CNAA e matou uma pessoa hoje de manhã. | Open Subtitles | لقد تسلل إلى الإدارة وقتل شخصاً ما , هذا الصباح |
| Da maneira que um caçador de recompensas rastreia uma pessoa. | Open Subtitles | الطريقة .. التي يتعقب بها صياد المكافأت شخصاً ما |
| Talvez estejam à espera de alguém que os guie. | Open Subtitles | ربما أنهم فقط ينتظرون شخصاً ما لكي يقودهم. |
| alguém o mata e pronto. | Open Subtitles | ولكن بهذه الطريقة، سيكون الأمر مختلفاً .. فقد قتله شخصاً ما .. وينتهى الأمر عند هذا الحد بدون أن يصاب أحد بضرر نفسى |
| - Alguém quer lhe falar antes de partir. | Open Subtitles | أراد شخصاً ما أن يلقي كلمة لك قبل مُغادرتك |
| Quem sabe, talvez conheça alguém a quem eu a possa entregar. | Open Subtitles | اذاً,من يعلم, ربما اعرف شخصاً ما يمكنني ان اعطيها له |
| - um tipo interceptou-o na rua e disse-lhe umas parvoíces sobre mim, de como isto é uma guerra. | Open Subtitles | شخصاً ما أتى إليه على الطريق وبدا يتحدث عن ترهاتاً بشأني، وعن كيف هي هذه الحرب |
| Se perguntarmos a alguém na rua se já ouviu falar da Microsoft, | TED | ستسأل شخصاً ما في الشارع إن كان قد سمع بشركة مايكروسوفت. |
| Se alguém está de partida, e não tem a certeza se... | Open Subtitles | لو كان شخصاً ما سيرحل بعيداً و لم يكن متأكداً |
| No entanto, ansiava partilhar a minha vida com alguém. | TED | ومع ذلك، أشتقت لمشاركة حياتي مع شخصاً ما |
| alguém com quem tivesse passado muitas horas felizes? | Open Subtitles | شخصاً ما قضيت معه أوقات سعيدة كثيرة ؟ آجل , آجل كان لدى , أيها الطبيب |
| Procuro uma pessoa que deve estar no parque. | Open Subtitles | .. أنا هنا في عمل رسمي .أبحث عن شخصاً ما في منطقة الإستجمام |