"شعرك" - Traduction Arabe en Portugais

    • teu cabelo
        
    • o seu cabelo
        
    • penteado
        
    • cabeça
        
    • cabelos
        
    • peruca
        
    • esse cabelo
        
    • o teu
        
    • no cabelo
        
    • tua
        
    • o cabelo
        
    Agora lavas o teu cabelo. Já não és a Josie suja. Open Subtitles أنتي تغسلين شعرك الآن أنتي لستي جوزي جروسي بعد الآن
    E adoro a maneira como o teu cabelo cheira. Open Subtitles وأنا أحب الطريقة التي تفوح منها رائحة شعرك.
    E não te pago para brincarem com o teu cabelo. Open Subtitles الوضع خطِر هناك وأنا لن أقوم باللعب فى شعرك
    As análises estavam boas, mas o seu cabelo acusou consumo de heroína. Open Subtitles فحص الدم خاصتك كان نظيفا ولكن شعرك أظهر أثار تعاطي هيرويين
    Louis, desaparece por uns dias. Muda o penteado. Deixa crescer a barba. Open Subtitles إعتبر نفسك خاسرا، خذ بودرة لبضعة أيام وقص شعرك وربّـي لحيتك
    Assim, se a cabeça te cair, puxa-te o cabelo e acordas. Open Subtitles بهذه الطريقة إذا تدلى رأسك لاأرادياً فسوف يؤلمك شعرك وتستيقظ
    Sei anedotas do teu pai que te punham os cabelos em pé! Open Subtitles فأنا باستطاعتي أن أحكي لك قصصا عن والدك تجعل شعرك يتجعد
    O vento no teu cabelo, o sol na tua cara. Open Subtitles بالرياح التي تحرك شعرك و الشمس تأتي على وجهك
    Pensei que querias gerir uma revista, não passar 12 horas por dia a pensar como estará o teu cabelo. Open Subtitles ذراعان مترهلان، ويحضنّ، ظننت أنك تريدين إدارة مجلة عوضاً عن قضاء نصف اليوم قلقةً حيال تصفيفة شعرك
    Podes pedir a alguém que se desfaça da iguana depois de ela defecar no teu cabelo, mas não do cão. Open Subtitles يمكنك أن تطلب من شخص ما أن يتخلص من الإغوانا بعد أن تتغوط على شعرك لكن ليست كلابهم
    Por isso espalharam pó lunar No teu cabelo dourado Open Subtitles لذا قاموا بنثر غبار القمر على شعرك الذهبى
    Lavei os teu cabelo depois da tua cirurgia ao ombro. Open Subtitles لقد غسلت شعرك بنفسى ، وكان مثل العملية الجراحية
    Estava a olhar pela porta quando estavas a pentear o teu cabelo. Open Subtitles لقد كنت أراقبك من وراء الباب عندما كنت ِ تُمشِطِين شعرك
    Então, o teu cabelo simplesmente voltou quando fizeste 50 anos? Open Subtitles اذن ماذا, شعرك عاد للنمو عندما بلغت 50 عاما؟
    E vi-te tomar banho todas as noites, e depois de saíres, ia ao ralo e recolhia o teu cabelo. Open Subtitles شاهدتك و أنتي تغتسلي كل ليلة و عندما كنت تخرجي كنت أذهب للبالوعة و كنت ألتقط شعرك
    Como luta contra o crime e mantém o seu cabelo assim? Open Subtitles كيف يمكنك محاربة الجريمة والحفاظ على شعرك من هذا القبيل؟
    Pensou em mudar o seu cabelo e sei o estilo ideal para si. Open Subtitles أنتي كنتي بتفكري في تغيير شعرك أعرف استايل ليكي
    - Eu também faço uma jura. Enquanto não adornar o seu cabelo com o meu sangue, não beberei uma única gota de àgua. Open Subtitles الى حين ازين شعرك بدمى لم اشرب قطرة من الماء
    Posso dizer-te duas coisas... uma... o teu penteado está ridículo. Open Subtitles يمكنني أن أقول لك أمرين أولاً تصفيفة شعرك سخيفة
    Eu mostro-lhe um beijo que lhe volta a meter cabelo na cabeça. Open Subtitles سأريك بعض القبلات التي ستعيد شعرك إلى رأسك
    Não metam os dedos nos copos, cuidado com os cabelos na sopa, e divirtam as filhas. Open Subtitles هذا يعنى أنك ستبعد يدك عن الماء، والصابون عن شعرك وستعاملون الجميع بلطف
    Sai da minha casa antes que apare essa peruca estúpida. Open Subtitles اخرج من منزلي قبل أن أجزّ شعرك المستعار اللعين.
    Já passou o Verão e ainda não me habituei a esse cabelo. Open Subtitles طوال الصيف ، و مازلت لم أعتد على قصة شعرك تلك
    Tens rolos no cabelo. Esse é o teu novo estilo? Open Subtitles أنتى تضعى البكرات فى شعرك هذا أسلوب جديد ؟
    Se me ouves, põe o cabelo para trás da orelha. Open Subtitles إذا أنت يمكن أن تسمعني، دسّ شعرك وراء أذنك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus