"شكراً يا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Obrigado
        
    • Obrigada
        
    • Graças a
        
    "Obrigado por ligarem miúdos, uma nova mensagem todos os dias." Open Subtitles شكراً يا أطفال على الإتصال رسالة جديدة كل يوم
    - Obrigado, filho. Achas que podias parar com o praguejar aleatório? Open Subtitles شكراً يا بنيّ، هل يمكنك أن تقلع عن السباب الاعتيادي؟
    Obrigado mãezinha por me teres enviado uma noiva tão linda Open Subtitles شكراً يا أمي علي إرسالك لي عروس جميلة جداً
    Obrigada, pai. O treinador disse que posso jogar em todos os jogos. Open Subtitles شكراً يا أبي المدرب يقول أني بإمكاني اللعب في أي لعبه
    Graças a Deus. Preciso de toda a fortaleza possível ao meu redor. Open Subtitles شكراً يا الهي، احتاج إلى المزيد من القوة حولي قدر الامكان
    Obrigado, amigo. Não pense que esqueci nosso acordo. Você cumpriu sua parte. Open Subtitles شكراً يا صاح، ولا تظن أنني نسيت اتفاقنا لقد قمت بدورك
    Obrigado, parceiro, aquilo estava a ficar um pouco tenso. Open Subtitles شكراً يا صديقى لقد أصبح الأمر حاداً هناك
    Obrigado, mãe. Ouve, nós estamos infiltrados, percebes? - Obrigada. Open Subtitles شكراً يا أمي اسمعوا نحن متخفيان، حسناً ؟
    Obrigado, "rafiki". Este novo híbrido não é como os porcos selvagens. Open Subtitles ‫شكراً يا صديقي، هذا المخلوق المهجّن ‫الجديد ليس كالحيوانات البرية
    Oh não, Obrigado coração, mas as toalhas estão aí. Open Subtitles لا ، شكراً يا عزيزتى ، لكن يوجد بعض المفارش فى الدرج اليمين
    Obrigado, parceiro. Você pode ser um estrangeiro, mas é nobre. Open Subtitles شكراً يا رفيق, قد تكون أجنبياً و لكنك شديد الأخلاص
    Obrigado, senhor. Achará o nosso serviço completamente satisfatório. Open Subtitles شكراً يا سيدى أنا واثق أنك سترضى بخدماتنا
    Não, Obrigado, Major. Open Subtitles الأفضل لا شكراً يا سيادة الرائد ليس وأنا أعمل
    Obrigado, senhora. Agradeço qualquer conselho que me possa dar. Open Subtitles شكراً يا سيدتي، أنني أقدر أي نصيحة منك
    Não acredito nisso. Por uma vez comportaste-te. Obrigado, Senhor! Open Subtitles ، انا لا أصدق ، لمرة واحدة ، تأدب نفسك شكراً يا الله
    Obrigado, pai, mas parte deste Satisfaz Menos pertence a Deus. Open Subtitles شكراً يا أبي، ولكن الفضل في نجاحي يعود إلى الله
    Obrigado, Raph. Eu nunca mais terei soluço. Open Subtitles شكراً يا راف لعلي لا أصاب بالفواق بعد اليوم
    Obrigada, amigo. Open Subtitles ـ فلا تعرفين ما الذي قد يحدث ـ شكراً يا صديقي
    - O que eu tenho vestido não chega. - Obrigada, querida. Open Subtitles فردائي هذا لا يدفئ كفاية - شكراً يا عزيزتي -
    Graças a Deus, nunca mais vou inventar isso. Open Subtitles شكراً يا إلهي ذكريني بألا أخترع ذلك مرة أخري
    O'Neill! É o Coronel O'Neill! Graças a Deus! Open Subtitles كولونيل أونيل , أنه الكولونيل أونيل شكراً يا إلهي , لا أستطيع أن أصدق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus