"صامد" - Traduction Arabe en Portugais

    •   
    • a aguentar
        
    • aguentar-te
        
    • a aguentar-se
        
    • um sobrevivente
        
    Já encarei o IRS antes e continuo de . Open Subtitles لقد واجهت محصلى الضرائب من قبل ومازلت صامد
    À minha ordem, executem. O último homem de , sai por aquela porta. Open Subtitles نفذ على قيادتي آخر رجل صامد سيخرج من ذلك الباب
    - Sinais vitais estáveis. - Está a aguentar bem. Open Subtitles أعضائه الحيوية مستقرة إنه صامد
    O isolamento da ponte está a aguentar. Open Subtitles -قفل البرج صامد
    O Pajota está a aguentar-se, mas estão a tentar cerca-lo. Open Subtitles باجوتا) صامد لحد الآن لكنهم يحاولون) إحاطته 100 ياردة أسفل النهر
    ele é dos destemidos. Ainda está a aguentar-se. Open Subtitles إنهُ شرس، لا يزال صامد.
    Porque é nosso filho e um sobrevivente, e agora tem com que o ajude a sobreviver. Open Subtitles لأنّه ابننا و هو صامد و الآن لديه شيء يصمد مِنْ أجله
    Você conseguiu ser o último homem a ficar de . Open Subtitles لقد خططت لأن تكون أخر رجل صامد
    Resta-nos o último homem que está de . Open Subtitles يترك آخر رجل صامد
    Vai ser o último homem de . Open Subtitles سوف يكون آخر رجل صامد
    Para sermos os últimos de . Open Subtitles -لنكون آخر رجل صامد بالطبع
    Os escudos estão a aguentar. Open Subtitles الدرع صامد
    Parece estar a aguentar. Open Subtitles يبدو انه صامد
    Pergunto-me como está a aguentar-se. Open Subtitles (والش)، لنرى هل هو صامد
    Está a aguentar-se. Open Subtitles هو صامد هناك.
    És um sobrevivente, filho. Sabia que ela não te mataria. Open Subtitles أنت صامد بني عرفت أنها لن تقتلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus