Já encarei o IRS antes e continuo de pé. | Open Subtitles | لقد واجهت محصلى الضرائب من قبل ومازلت صامد |
À minha ordem, executem. O último homem de pé, sai por aquela porta. | Open Subtitles | نفذ على قيادتي آخر رجل صامد سيخرج من ذلك الباب |
- Sinais vitais estáveis. - Está a aguentar bem. | Open Subtitles | أعضائه الحيوية مستقرة إنه صامد |
O isolamento da ponte está a aguentar. | Open Subtitles | -قفل البرج صامد |
O Pajota está a aguentar-se, mas estão a tentar cerca-lo. | Open Subtitles | باجوتا) صامد لحد الآن لكنهم يحاولون) إحاطته 100 ياردة أسفل النهر |
ele é dos destemidos. Ainda está a aguentar-se. | Open Subtitles | إنهُ شرس، لا يزال صامد. |
Porque é nosso filho e um sobrevivente, e agora tem com que o ajude a sobreviver. | Open Subtitles | لأنّه ابننا و هو صامد و الآن لديه شيء يصمد مِنْ أجله |
Você conseguiu ser o último homem a ficar de pé. | Open Subtitles | لقد خططت لأن تكون أخر رجل صامد |
Resta-nos o último homem que está de pé. | Open Subtitles | يترك آخر رجل صامد |
Vai ser o último homem de pé. | Open Subtitles | سوف يكون آخر رجل صامد |
Para sermos os últimos de pé. | Open Subtitles | -لنكون آخر رجل صامد بالطبع |
Os escudos estão a aguentar. | Open Subtitles | الدرع صامد |
Parece estar a aguentar. | Open Subtitles | يبدو انه صامد |
Pergunto-me como está a aguentar-se. | Open Subtitles | (والش)، لنرى هل هو صامد |
Está a aguentar-se. | Open Subtitles | هو صامد هناك. |
És um sobrevivente, filho. Sabia que ela não te mataria. | Open Subtitles | أنت صامد بني عرفت أنها لن تقتلك |