Uma situação muito saudável. | Open Subtitles | وهي تحب رجل، لكنه متزوج. إنه وضع صحيّ وصادق. |
Tenho aqui uma boa vida. O ar do mar está a limpar-me os pulmões. O Sol está a tornar a minha pele pálida um castanho saudável. | Open Subtitles | لديّ حياة رائعة هنا ، هواء البحر نظف رئاتي والشمس أعطت لجلدي لون صحيّ |
É a última vez que falo disto, mas um iogurte gelado seria muito mais saudável do que um gelado. | Open Subtitles | هذه آخر مرة أطرق فيها الموضوع اللبن المجمد صحيّ أكثر من البوظة |
Não, isso é só um engano. Claro que temos seguro de saúde. | Open Subtitles | لا، يوجد خطأ فحسب بالطبع لدينا تأمين صحيّ |
Devem ficar de quarentena antes de se juntarem à população da nave. | Open Subtitles | لابد وأن يوضعوا في مَحْجر صحيّ قبل انخراطهم مع سكان السفينة. |
Todas estas criaturas mortas no teu quarto, é muito pouco higiénico. | Open Subtitles | كل هذه المخلوقات الميتة في غرفتك، هذا غير صحيّ. |
Bom, está a dividir o nosso grupo em fumadores e não fumadores, e isso não é saudável. | Open Subtitles | هذا يقسم مجموعتنا إلى مدخنين وغير مدخنين ، وذلك غير صحيّ |
A toxina da cocaína pode ser letal e pode causar mudanças severas de comportamento como no Comandante, o que prova a minha teoria que ser saudável não só é chato, mas muito perigoso. | Open Subtitles | سموم الكوكايين يمكن أن يكون قاتلاً ويمكن أن يسبب تغيرات في السلوك كما حدث مع القائد مما يثبت نظريتي أن تناول طعام صحيّ ليس ممل فحسب بل أنه أمر خطير |
Vá lá, os filhos devem autonomizar-se. É saudável. | Open Subtitles | بحقكم يا رفاق، من المفترض لإطفالكم أن يرحلوا بعيداً، هذا أمر صحيّ. |
Estás a morar com o teu pai e só quero ter a certeza se é um ambiente saudável. | Open Subtitles | أنت تعيش مع أبيك و أردت فقط التأكــد أنــه محيـط صحيّ |
Mas um dia, quando estiver garantida uma população saudável, perceberão o engano. | Open Subtitles | ولكن يومًا ما حينما أضمن تعداد سكنيّ صحيّ فسيفهمون سبب ذاك الخداع |
Menos que isso, e não teremos variedade genética suficiente para garantir uma população saudável. | Open Subtitles | أما أي عدد أقل فلن يكون لدينا ما يكفي من الجينات المتنوعة لضمان تعداد صحيّ |
Um pouco divisão nas fileiras é perfeitamente saudável. | Open Subtitles | القليل من النزاع بين الرتب المختلفة هو أمر صحيّ تماماً. |
Não pela parte de não levar a nada, mas essa ideia de não ser saudável. | Open Subtitles | ليس بشأن جزئية عدم إنجازه شيء، بل بشأن فكرة كونه غير صحيّ. |
Claro que ainda tenho as minhas lutas, particularmente com a ansiedade, mas consigo controlá-la através de meditação diária, ioga e uma dieta relativamente saudável. | TED | الآن، ما زال لديّ معاناتي الخاصّة، خصوصًا مع القلق، لكنّني قادرةٌ على التعامل معها من خلال التأمّل، اليوجا ونظامٍ غذائيّ صحيّ نسبيًّا، بشكل يومي. |
Trata-se de comida mais saudável. Trata-se de uma vida mais longa. | Open Subtitles | إنه عن غذاء صحيّ إنه عن حياة اطول |
Nas próxima semanas, iremos introduzir um plano de saúde que cobre doenças, e uma caixa de sugestões que já não é uma guilhotina para a mão. | Open Subtitles | خلال الأسابيع القادمة سنقدم تأمين صحيّ لكم وقمنا بوضع صندوق للإقتراحات بدل مكان معطّر الأيادي |
- Eles não têm plano de saúde? | Open Subtitles | ما السبب إذن, أليس لدى الوالدين تأمين صحيّ ؟ |
Considerem-no em quarentena e um assunto proibido! | Open Subtitles | لتعدّوه كوكب مَحْجر صحيّ وموضوع محظور مناقشته. |
E para pôr o seu bar em quarentena até aviso em contrário. | Open Subtitles | و لنقوم بحجر صحيّ على ناديُّكِ حتى إشعار آخر |
Não cagues onde eu como, Charlie. Não é higiénico. | Open Subtitles | لا تتغوط حيث آكل، (تشارلي) إنه أمرٌ غير صحيّ |
Tenho de ter a certeza que o Oliver come saudavelmente. | Open Subtitles | يجب أن أتأكد من أن يحصل أوليفر على شيء صحيّ ليأكل |