"صدور" - Traduction Arabe en Portugais

    • peitos
        
    • mamas
        
    • seios
        
    • maminhas
        
    • saiu
        
    • lançares o
        
    • lançamento do
        
    • galinha
        
    • lançado
        
    • mulheres
        
    Temos de procurar algo chamado "peitos de Sabá" ou... - ... Open Subtitles الآن علينا أن نبحث عن شيء ما اسمه صدور سبأ
    Depois vão querer adicionar os peitos de pato, selar o saco e colocá-lo no frigorifico durante pelo menos uma hora... Open Subtitles ومن ثم أن تريد أن تضع صدور البط أغلق الكيس .. وقم بتبريده لـ مدة ساعة على الأقل
    O problema é esse: o poder das mamas diminui depois de vistas. Open Subtitles هذه هي المشكلة في صدور النسـاء تفقد قوتها عند الكشف عنها
    enquanto ficamos mais bem parecidos temos de aturar mamas descaídas e fatos-de-banho que lhes tapam o umbigo. Open Subtitles بنما نبحث أفضل كل مرة, نلتصق بنساء ذوات صدور مترهلة ومن الذي يرتدي ملابس السباحة التي تغطي كروشهن.
    Outro está detido por pintar uns seios num placar publicitário Open Subtitles الآخر في الأحداث لرسم صدور نساء على لوح تجاري
    Estas amostras de maminhas? Por favor! Só pode ser a Rachel. Open Subtitles تلك الاشياء الصغيرة ليست صدور رجاء انها رايتشل
    A nossa estratégia, quando saiu, foi tentar atrasar a lei, talvez enfraquecê-la um pouco, mas nem mesmo nós pensámos que poderíamos travar esta lei. Open Subtitles ‫كانت استراتيجيّتنا الأولى تعتمد على تعطيل صدور القانون ‫و إضعافه بعض الشيء ‫لكنّنا لم نظّن أنّنا قادرون على وقفه
    E nem eram patos gordos, mas apetitosos e tenros peitos de pato. Open Subtitles وليس البط السمين، وإنما صدور طريّة من البط
    E nem eram patos gordos, mas apetitosos e tenros peitos de pato. Open Subtitles وليس البط السمين، وإنما صدور طريّة من البط
    Ao principio, excitava-me só com tocar os peitos das recepcionistas que me puseram na rua. Open Subtitles في البداية , جذبني فقط خطف نظرات الى صدور بنات الاستقبال وطردي من المكان
    e três peitos. Open Subtitles لولا فرجيكى الاثنين و الثلاث صدور التى لديكى
    Olhava para os peitos das mulheres e os traseiros, a tentar sentir alguma coisa. Open Subtitles أود أن أحدق في صدور النساء ومؤخراتهم أحاول الشعور بشيء
    E eu arranquei todas as fotos com mamas, por isso não te incomodes em olhar. Open Subtitles و قد مزقة كل صور صدور الفتيات العارية فلا تتعب نفسك بالبحث عنها
    E lá vai ele porta fora, e, como um relógio suíço, três putas com grandes mamas irão agora dali emergir. Open Subtitles سيخرج من الباب في موعده بالضبط كساعة سويسرية لعينة وتظهر من وراء هذا الستار 3 ساقطات ذوات صدور كبيرة
    - Agora vamos ver mamas! - Estou doido, foi o que eu disse. Open Subtitles سوف نشاهد صدور البنات الآن أشعر بالجنون اعرف ذلك
    Para você, arranjarei uma com seios grandes como mangas de Bombaim! Open Subtitles لكن بالنسبة لقاضي المدينة ربما يكون صدرها كافياً بالنسبة لك سأرتب للحصول على صدور مثل منقة بومباي :
    Sabe, querida, ainda há tempo para fazer os seus seios antes do meu casamento. Open Subtitles تدرين يا حلوتي، هنالك مُتسع من الوقت لتحصلي على صدور مُتناسقة، قبل زفافي
    Espero que uma delas rasgue a blusa á outra para Ihes vermos as maminhas. Open Subtitles اتمنى ان تمزق احداهما قميص الاخرى لنستطيع ان نرى صدور تتطاير حولنا فى الهواء
    E está uma grande barafunda desde que aquele filme saiu. Open Subtitles وهناك الكثير من المشاهد منذ صدور ذلك الفيلم
    Amor, tu ganhaste um Billboard antes de lançares o teu primeiro álbum. Open Subtitles ياعزيزتي، لقد فزتِ بجائزة بيلبورد" قبل حتى صدور أول ألبوم لك"
    O teu dinheiro é o primeiro a ser devolvido no lançamento do filme. Open Subtitles فور صدور الفيلم، أولى الأرباح ستغطي ميزانيتكم
    O caril de galinha tem amendoim, caso alguém seja alérgico. Open Subtitles إنَّ صدور الدجاج المشوية عليها مسكرات، في حال هنالك من لديه حساسية
    Pouco depois de o anuário ser lançado, o Sr. Geller teve uma depressão. Open Subtitles بعد صدور البوم الصور السنوي بقليل السيد غيلير أصيب بإنهيار عصبي
    Isto não é o Corpo Auxiliar de Balões das mulheres. Open Subtitles إنك لست في حصص فيالق بالونات صدور النساء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus