desenhou cadeiras, mesas e mais mobiliário para a Steelcase; era importante. | TED | صمم والدي كراسي وطاولات وتجهيزات مكتبية أخرى لشركة ستيلكيس، وكان ذلك مهما. |
Então encontrei um ficheiro "open source" de um arquiteto que desenhou um padrão que eu adorava. | TED | وعندها وجدت ملفًا مفتوح المصدر كتبه مهندس معماري صمم نمطًا أحببته. |
C: Podes dizer quem fez o design das outras pernas? | TED | شيريل : هل يمكنك ان تقولي لنا من صمم الارجل الاخرى |
Temos de saber quem projectou o prédio e os escritórios. | Open Subtitles | نحتاج إلى معرفة من الذي صمم المبنى وصمم مكاتبهم |
Não, não teriam, porque foi concebido, há muitos anos, para ser invisível. | Open Subtitles | كلا، ما كنتم لتجدونه لأنه صمم قبل عدة أعوام ليكون مخفياً. |
Sabemos que concebeu uma droga destinada a matar o senador. | Open Subtitles | نعلم أنه صمم العقار المخصص لقتل عضو مجلس الشيوخ |
Um "designer" de jogos da Nova Escola criou uma escola maravilhosa, com recurso a jogos de vídeo. | TED | فيها مصمم ألعاب حيث صمم لعبة كمبيوتر تعليمية رائعة جداً |
Este UAV foi desenhado especialmente para este tipo de rádio controlo. | Open Subtitles | هذا النوع من طائرات الاستكشاف صمم خصيصا للتحكم الـ لاسلكى |
Essa arma é feita para espalhar-se pela gripe enquanto ataca um gene específico que só é encontrado naquelas pessoas. | Open Subtitles | صمم هذا السلاح لإفشاءه عن طريق الزكام أثناء مهاجمته لجين محدد الموجود عند عرق معين من الناس |
Nos anos 30, um homem chamado Maksymilian Faktorowicz reconheceu a importância da simetria para a beleza, quando desenhou o micrómetro da beleza. | TED | في عام 1930، أقر شخص يدعى ماكسيميلين فاكتروويز بأهمية التناسق للجمال عندما صمم ميكرومتر الجمال. |
Quando chegamos à DGV, a pessoa que desenhou o formulário tem uma grande influência no que acabaremos por fazer. | TED | عندما تذهب لإدارة المرور، فأن الشخص الذي صمم الطلب لديه نفوذ ضخم على ما ستتنهي بفعله. |
Franck também desenhou diversos dos cheques seguros que bancos e 500 grandes empresas utilizam dia a dia. | Open Subtitles | ولقد صمم فرانك أيضا العديد من الشيكات الآمنة والتى تستخدمها البنوك و أغنى 500 شركة كل يوم |
Quem quer que fosse que os fez sabia mesmo tudo sobre madeira. | Open Subtitles | أنا لم أر قط شيئا مثل ذلك. كل من صمم هذا الجناح يفهم حقا الخشب. |
fez esta pistola como oferenda, na esperança que o filho do fidalgo desposasse a sua filha. | Open Subtitles | صمم هذه البندقية كهدية لمسايرة الآمال ابن الرجل النبيل أخذ ابنة المكسيكي الفقير وتزوجها |
O Sr. Markham projectou uma casa de férias para nós. É incrível. | Open Subtitles | السيد " ماركام " صمم لنا منزل الإجازات الصيفة إنه مذهل |
Quem melhor para falar dos efeitos nocivos que o próprio homem que projectou o parque eólico? Se ele continuar com isso, a empresa fecha. | Open Subtitles | من سيتحدَّث عن الآثار الضارة أفضل من الرجل الذي صمم مزرعة الرياح بنفسه ؟ |
Já é suficientemente doloroso — penso que é concebido dessa forma — para querermos mesmo saltar. | TED | والجلوس مؤلم حقاً اعتقد انه صمم لهذه الغاية لكي يتولد في نفسك رغبة في القفز |
Todo este modelo económico está concebido para satisfazer uma forma particular de vida sobre a água. A pesca e a construção de barcos são profissões vulgares. | TED | هذا النموذج الاقتصادي بأكمله صمم ليلبّي طريقة معينة للمعيشة على الماء، لذا فإن صيد السمك و صناعة السفن تعد مهن رائجة. |
concebeu um estado, em "A República", um "design" nunca implementado. | TED | لقد صمم دولة في "الجمهورية" تصميم لم ينفذ أبدا، |
Creio que não foi o que Jony Ive pensou quando criou o "design" do iPhone, mas funciona. | TED | والآن، أتصور أن هذا لم يكن في بال "جوني إيف" عندما صمم الـiPhone، لكنه ينجح. |
É um dispositivo suspenso de fototerapia desenhado para hospitais americanos. Mostra-se aqui como deve ser usado. | TED | هذا جهاز تصوير سقفي والذي صمم لمستشفيات أمريكية. وهنا كيف يفترض استخدامه. |
É com todos vós. Então iremos descobrir do que esta equipa é feita. | Open Subtitles | يعتمد على كلكم نحن سنرى مما صمم هذا الفريق |
Se investigarem mais a fundo, o tipo construíra 30 aplicações antes, e tinha feito um mestrado sobre aplicações, um doutoramento... | TED | إذا تعمقت في البحث أكثر، سنكتشف أن ذلك الرجل صمم 30 تطبيق من قبل و لديه رسالة ماجستير بذلك التخصص، درجة الدكتوراه. |
A engenheira que projetou a coisa no telhado, chame-me Bloom. | Open Subtitles | المهندس الذي صمم هذا الشيء على السطح نادينى بلوم |
A Caixa foi desenhada por mim, Moralo Eval, para simular certas situações que podem ocorrer durante o trabalho. | Open Subtitles | الصندوق صمم عن طريقي , مارالوا ايفال لان يقلد مواقف معينة التى ربما تحدث فى الوظيفة |
E porque é projectado à volta de poucas coisas -- as minhas coisas favoritas -- e é mesmo projectado para mim, estou mesmo muito entusiasmado em lá estar. | TED | ولأنه صمم خصيصًا ليشمل ممتلكاتي الخاصة والمفضلة وصمم من أجلي فأنا حقًا متحمسًا للعيش به |
A sauna foi projectada por um engenheiro do programa espacial chinês e temos uma massagista sueca no grupo. | Open Subtitles | وقد صمم الساونا مهندس من البرنامج الصيني الفضائي ونحتفظ دائماً بمدلك سويدي ضمن الطاقم |
Foi criado originalmente como um avançado programa de jogo. | Open Subtitles | لقد صمم في الأصل كنوع من أنظمة اللعب المتقدمة.. |
... concebida para levar um só ocupante para o espaço provavelmente para Vega. | Open Subtitles | وقد صمم ليأخذ فرد واحد إلى الفضاء من المفترض انه سيأخذه إلى فيجا |