"صناعي" - Traduction Arabe en Portugais

    • industrial
        
    • artificial
        
    • sintético
        
    • via
        
    • sintética
        
    • prótese
        
    • vibrador
        
    • industriais
        
    • parabólica
        
    • de fábricas
        
    O carro foi encontrado num parque industrial, noroeste, perto da rua 52. Open Subtitles سيارته وجدت في متنزه صناعي قرب المنطقة الشمالية الغربية الثانية والخمسون
    Enquanto modelo industrial básico, não me incluíram o pacote de idiomas. Open Subtitles بما أنني نموذج صناعي أساسي لم يقوموا بتجهيزي بحزمة لغات
    E depois, após ainda mais anos de trabalho ainda mais duro, chegamos à inteligência artificial a nível do idiota da aldeia. TED ثم بعد ذلك، وبعد أعوام كثيرة جدًا من العمل الجاد حقًا، فسوف نصل إلى ذكاء صناعي بمستوى القروي الساذج.
    Se tivermos uma anca danificada, podemos colocar uma anca artificial. TED نحن نعلم أنه إذا كان مفصل الورك تالفًا نستطيع أن نستبدله بآخر صناعي
    É um endurecedor e um estrogénio sintético que se encontra no revestimento da comida enlatada e em alguns plásticos. TED إنه مادة صلبة وإستروجين صناعي يوجد في الأطعمة المعلبة وبعض المواد البلاستيكية.
    Precisamos de ver isto. Estou a localizá-los via satélite. Open Subtitles سأقوم بإعادة توجيه قمر صناعي لتتبّع موقعم الآن
    É uma hormona sintética usada no tratamento da tireoidite. Open Subtitles وهو هرمون صناعي يُستخدم لعلاج التهاب الغدة الدرقية
    Assim, ele pode usar uma prótese, correr, saltar e brincar. TED والآن يمكنه ارتداء طرف صناعي والقيام بالركض والقفز واللعب.
    Sou um modelo industrial. Servia numa fábrica de químicos. Open Subtitles أنا نموذج صناعي كنت أعمل في مصنع كيميائي
    Aconteceu porque uma elite e os seus mediadores têm lucrado milhões de dólares ao apoiar a desflorestação em escala industrial ao longo de muitos anos. TED أيضا، لأن نخبة والمسهلين لها وقد تم صنع بملايين الدولارات من دعم قطع الأشجار على نطاق صناعي لسنوات عديدة.
    Eu gostava bastante deste espaço porque foi o primeiro complexo industrial que descobri sozinha TED أعجبتني تلك المساحة كثيراً لأنها بمثابة أول مجمع صناعي ضخم وجدته بمفردي حيث كان مهجوراً.
    Como engenheiro industrial, aspirante e depois empreendedor bem sucedido. TED كمهندس صناعي يحدوني الأمل ومن ثم رجل أعمال ناجح.
    Temos de abandonar o que é um modelo industrial de ensino, um modelo de fabrico que se baseia na linearidade e na conformidade TED علينا أن نذهب من ما هو أساساً نموذج صناعي للتعليم، نموذج مصنع، الذي يقوم على أساس خطي والتطبيق وتقسيم الناس.
    Espionagem industrial, desvio de diamantes na Africa do Sul, roubo de milhões em títulos ao portador... Open Subtitles تجسس صناعي ، إختطاف تهريب الماس من جنوب أفريقيا سرقة و طرح ملايين من النقود القابلة للتداول
    Raramente é a cor que encontro na natureza, embora a cor natural seja magnífica quando comparada com a cor artificial. TED ونادرا ما يكون اللون الذي أجده في الطبيعة، إلا عندما يكون متراكبا مع لون صناعي فاللون الطبيعي جميل جدا،
    Então desenvolvemos uma plataforma de inteligência artificial, para isso. TED لذلك قمنا بتطوير منصة ذكاء صناعي لتقوم لنا بذلك.
    Levaram mulheres para o laboratório. Penso que foram cinco mulheres. Equiparam-nas com cápsulas cervicais que continham sémen artificial. TED فأحضروا النساء الى مخبرهم .. واعتقد انهم احضروا 5 نسوة وتم تعريتهن .. وتم حقنهم على عنق الرحم خاصتهم بسائل منوي صناعي
    Então, a equipa desenvolveu um novo software de correção, em que podíamos testar cada fragmento sintético para ver se iria ser replicado como se fosse ADN nativo. TED لذلك طور الفريق برنامج تصحيح جديد يمكنه من فحص كل جزء صناعي لنرى هل باستطاعته ان ينمو في ظل أي نوع من الـ DNA.
    Recebemos uma comunicação via satélite. Open Subtitles التقطنا إرسال قمر صناعي من القاهرة قلت مكانكما ؟
    O robô falava com uma voz sintética para estabelecer um diálogo de orientação modelado a partir de treinadores, pacientes, etc., TED و تكلم الروبوت بصوت صناعي لتضمينك في حوار التدريب على غرار المدربين و المرضى و هكذا
    Temos aqui a prótese de um membro, bastante semelhante à do soldado que acabou de voltar do Iraque. TED هذا طرف صناعي هنا مثل هذا الذي عند الجندي الذي عاد من العراق
    40 mil Libras em notas usadas, 3 passaportes falsos e um vibrador preto de 30 cm. Open Subtitles وفتحوا حقيبة السيارة اربعون الف جنيه من النقد المقلد ثلاث جوازات سفر مزيفة وقضيب صناعي بطول 12 انشاً
    Embora uma das grandes preocupações industriais japonesas seja... Open Subtitles بالرغم من أن هناك اهتمام ياباني صناعي كبير
    Porque pensei mesmo que iria haver mais do que uma carrinha blindada com antena parabólica no estacionamento. Open Subtitles أنهُ سيكون أكثر من منزل متحرك مدرع مع طبق قمر صناعي عليه مركون في المنتزه
    Criámos um sistema de fábricas coerente com essa ideia falsa da natureza humana. TED لذا قمنا بعمل نظام صناعي متسق مع هذه النظرة الخاطئة لطبيعة البشر .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus