"صنف" - Traduction Arabe en Portugais

    • classe
        
    • aula
        
    • espécie
        
    • categoria
        
    • turma
        
    • aulas
        
    • espécies
        
    • prato
        
    • o tipo
        
    • tipo de
        
    • a marca
        
    • categorias
        
    • classificado
        
    Estás sempre a dizer que devia sair com mulheres de mais classe. Open Subtitles أنت دائما تخبرني أن يجب أن تواعد صنف رفيع من النساء.
    Para passar Lofoten Basin um navio tem de pertencer à classe de navios de gelo. Open Subtitles أي سفينة يجب أن تصنّف صنف ثلج قبل هو يمكن أن يتجاوز طشت لوفوتين حتى.
    Não, eu não posso a aula começa daqui a pouco. Open Subtitles لا، أنا لا أَستطيعُ. عِنْدي a صنف في الدقيقة.
    Porque eles são uma espécie especial, não são apenas superpredadores. TED لأنهم صنف فريد، فهم ليسوا مجرد حيوانات مفترسة مهيمنةٍ.
    Assassinatos em serie é outra categoria dominada por homens. Open Subtitles القاتل المتسلسل في النهاية هو صنف آخر سائد بين الرجال
    - O que é? Enviaram esta semana fotografias a toda a turma da Amy, excepto à Amy. Open Subtitles صور مدرسة كانت أرسل خارج هذا الإسبوع إلى كلّ شخص في صنف أيمي ماعدا أيمي.
    Fizemos aulas de combate em palco no Outono passado. Open Subtitles أخذنا صنف مرحلة القتالي سوية الخريف الماضي.
    Os métodos habituais de avaliar um "habitat" eram feitos contando visualmente o número de espécies e o número de indivíduos de cada espécie numa determinada área. TED الطرق الاعتياديه في تقييم المواطن تكمن في الاعتماد على البصر في عد الاصناف واعداد الافراد في كل صنف في منطقة معينه
    O primeiro da sua classe em Harvard... É um perfeito académico. Open Subtitles صنف في القمه في هارفارد عالم رودز، من 10 ألى 27 سنه نشر كتابين
    Assim que quando entre nesse estacionamento ao volante de meu flamejante Mercedes classe AMG nos comprarão a nós. Open Subtitles لذا عندما اقف في موقف السيارات خلف المقود مرسيدسي صنف الجديدة أي إم جي،
    Mas não a deita a baixo... Isso é toda uma classe totalmente diferente Open Subtitles لكن لا يوقعها ذلك صنف مختلف كلياً مع بعض
    Ela tem uma aula em St Frank esta noite. Uma aula de poesia. Open Subtitles هي تنزل صنف في ست فرانك اللّيلة، صنف شعر،
    Reparou nalgum problema na aula de ontem entre Megan e Ryan? Open Subtitles لاحظتَ أيّ مسرحية أمس في صنف بين مايجن ورايان؟
    - Sra Martha, podemos ter aula de dança? Open Subtitles - الآنسة مارثا، هَلْ نحن يُحتملُ أَنْ يَأخُذَ a صنف رقصِ؟
    Desde que as chaminés foram visitadas por biólogos em 1979 uma nova espécie foi descrita a cada dez dias. Open Subtitles منذ زار العلماء هذه الفتحات البركانية لأول مره عام 1979 يتم اكتشاف صنف جديد كل 10 أيام
    Então baseado nisso... qual de nós é a espécie mais bem-sucedida? Open Subtitles لذلك و قياساً على هذا فهو يعتبر أكثر صنف ناجح
    Creio que estamos a lidar com uma espécie transgênica. Open Subtitles أعتقد أننا نتعامل مع .صنف مركّب الحمض النووي
    A categoria de força que escolheres exercer permanecerá secreta. Open Subtitles صنف قوة تختار لممارسة سيبقى سرّي.
    Sabe esta rapariga do Oregon? É a quarta da sua turma a morrer em circunstâncias misteriosas. Open Subtitles هذه انثى اريغون الشخص الرابع في صنف التخرج
    Como podem eles baldar-se às aulas para ir para a praia? Open Subtitles هكذا يَعمَلُ هم فقط صنف قفزةِ كُلّ يوم ويَذْهبُ إلى الشاطئِ؟
    "Por fim, o factor na profusão de novas espécies recentemente descobertas. Open Subtitles وأخيرا , تم مؤخرا اكتشاف عامل في وفرة صنف جديد من الكائنات
    Vegetais, foram promovidos de segundo prato a entrada. Open Subtitles أيتها الخضروات ، تمت ترقيتك من طبق جانبي إلى صنف رئيسي
    Apenas não estou habituada a ser o tipo "donzela em apuros". Open Subtitles أنا فقط لم اتعود ان اكون الفتاة في صنف الحزن
    Eis alguns exemplos de ligações excitantes a que este tipo de raciocínio me levou. TED هاك بعض الأمثلة على صنف الاتصالات الموجودة التي قادني إليها هذا النوع من التفكير.
    "Para sempre." Mas não temos apenas a marca X a patrocinar o título, também vamos tentar vender tudo no filme. TED ولكننا ليس فقط سنحظى بالعلامة إكس وعنوان من إختيار الراعي ، بل أيضا للتأكد من بيع كل صنف في الفيلم.
    - Ganhei medalhas nos escuteiros em todas as categorias excepto no tiro ao alvo. Open Subtitles ربحت شارات إستحقاق الكشافة في كل صنف ماعدا الرمي
    Bem, alguns argumentariam contra isso ser classificado como veneno. Open Subtitles حسنا البعض يرغب في التجادل ضده صنف كالسم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus