"ضلع" - Traduction Arabe en Portugais

    • costela
        
    • costelas
        
    • costeleta
        
    • costeletas
        
    • ver com
        
    • entrecosto
        
    Também projectámos as marcas de dentada na costela do esqueleto: aqui está. Open Subtitles و لدينا هنا أيضا مخطط للعضة التى على ضلع الهيكل العظمى
    Seria... se não faltasse ao homem não identificado uma costela direita. Open Subtitles ستكون ان كان الذكر المجهول لم يكن مفقودا ضلع ايمن
    Tinha uma fratura numa costela e hematomas no pescoço, peito e tórax. Open Subtitles لم تمّت إصابته بكسرِ ضلع وبكدماتٍ على العنق, والصدر والجذع, صحيح؟
    Quem é sua família, onde você mora, quais costelas quebrou, Open Subtitles من تكون عائلتك؟ اين تسكن؟ اي ضلع تم كسرة
    Tens razão. Se tivessem feito a este míudo a manobra de Heimlich, o mais certo era encontrarmos uma costela partida. Open Subtitles أنت محق إذا الفتى دفع سيكون هناك فرصة لوجود ضلع مكسور
    Se não fosse eu, não terias partido a costela, e vou comprar-te uma parabólica. Open Subtitles وسوف لا يكون لديك كسر ضلع الخاص بك إذا لم يكن بالنسبة لي، وأنا كنت شراء طبق الأقمار الصناعية، كل الحق؟
    E Deus fez Eva de uma costela de Adão. Open Subtitles خلق الله حواء من ضلع اعوج من ادم
    A casa branca não está contente com o ministro da costela de porco. Open Subtitles أبيض بيت ليس راضي عن الوزير من ضلع الخنزير.
    costela partida quando tinha 12.... um traumatismo... uma fractura do queixo com 9 anos de idade. Open Subtitles ضلع مكسور عندما كانت في الثانية عشرة ارتجاج في المخ . .كسر في الفك في عمر التاسعة
    Trafiquei milhões de munições e a bala que me havia de levar á cadeia foi encontrada debaixo de uma costela do meu irmão morto. Open Subtitles لقد هربت ملايين جولات الذخيرة، والرصاصة التي أرسيني في السجن وجدت تحت ضلع أخي الميت.
    Dano severo para o fígado, pâncreas, baço, oh, e há um grave dilaceramento do ventrículo esquerdo causado por uma costela contundida. Open Subtitles و هناك تمزق خطير إلى البطين الأيسر سبب من قبل ضلع مكدوم
    Desde que lhe tiraram uma costela há um ano... e com as injecções de colagénio nos lábios, ela está um caco. Open Subtitles فمنذ أن قامت بخلع ضلع منذ عام مضى و قيامها بعمليات نفخ لشفاهها و هى غريبة الأطوار تماماً
    E esta costela flutuante, anatomicamente supérflua, diga-se de passagem, é de outro ser humano. Open Subtitles وهذا الضلع السائب. وبالمناسبة هو ضلع زائد التشريح من إنسان آخر
    Talvez tenha partido uma costela ou duas. Façam um AP e um raio-X lateral, também. Open Subtitles ربما لديك ضلع أو إثنان معطوبان قومي بأشعة أمامية وجانبية للصدر أيضاً
    O segundo fracturou uma costela, desviando-se do coração. Open Subtitles كسر ضلع من الدرجة الثانية يحيد بعيداَ عن القلب
    Ele tinha uma costela partida e alguns cortes. Open Subtitles وتم علاجة من ضلع مكسور وبعض تمزقات الأربطة
    Tem costelas afectadas. Amanhã devem chamá-lo para um interrogatório. Open Subtitles لقد جرحت ضلع او اثنين . غدا, ربما يقومون بعمل اختبار لك
    A vítima foi esfaqueada 30 vezes. Há marcas em todas as costelas. Open Subtitles لقد طعنت الضحية بما يزيد عن 30 مرة هناك علامة على كل ضلع
    A extremidade esternal das costelas indica que a vítima tinha entre 35 e 40 anos. Open Subtitles نهاية ضلع القصية يشير أنّ الضحيّة كان ما بين الـ 35 والـ 40 عاماً
    Não precisas alimentá-lo. Não consegui acabar a minha costeleta. Open Subtitles إذن، لا تقلقي بشأن إطعامه كان لديّ ضلع لم أستطع إنهائه.
    Há 15 fiadas de costeletas 30 pacotes de hambúrgueres 12 perus, cerca de 40 galinhas 50 bifes de lombo, 2 dúzias de lombo de porco e 20 pernas de carneiro. Open Subtitles لديك 15 ضلع مشوى ثلاثون كيسا ابو عشره رطل من الهامبورجر لدينا 12 ديك رومى و 40 دجاجه
    Não sei se tu tiveste alguma coisa a ver com isso, mas tenho a sensação de que tiveste. Open Subtitles لا أدري إن كان لك ضلع في الأمر وإن كان لدي شعور بأنه لك ضلع
    Se ele vem com lombinhos de vaca, tu dás-lhe entrecosto. Open Subtitles كنت وضعت انه يضع بها الخاصرة، من ضلع الوزراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus