Este gajo tem uma esposa com três filhos, uma ex-esposa com dois filhos, uma amante e duas namoradas. | Open Subtitles | جويل سولينسكي ، هذا الرجل لديه زوجة مع ثلاثة أطفال وزوجة سابقة مع طفلين خليلة وعشيقتان |
- Eu tenho dois filhos que não vejo desde manhã. | Open Subtitles | حسناً انا لدي طفلين .. لم أراهم منذ الصباح |
Quando o teu pai morreu eu tinha dois filhos para manter. | Open Subtitles | عندما رحل أبيك لقد كان لدي طفلين علي أن أعيلهم |
Uh, Sim, queria apresentar queixa de, uma, duas crianças desaparecidas. | Open Subtitles | أجل ، أود أن أقدِّم بلاغاً عن طفلين مفقودين |
Agora eles mantêm duas crianças como reféns, para nos obrigar a cooperar. | Open Subtitles | ومنذ ذلك الحين فانهم دائما ياخذون طفلين منا كرهائن ليضمنوا تعاوننا |
Há dois miúdos novos lá em casa, não há? | Open Subtitles | هناك طفلين منضمين حديثاً في المنزل، أليس كذلك؟ |
Num minuto, seguro no Ben, A seguir, tenho dois bebés, vivo em Scarsdale e queixo-me dos impostos! | Open Subtitles | فى لحظه انا احمل بن وفجاءه انا لدى طفلين واعيش فى الريف اشتكى من الضرائب |
Reside na morada que me deu. Tem dois filhos. | Open Subtitles | يقيم بالعنوان الذي أعطيتني إياه , لديه طفلين |
Tem dois filhos. É um casamento sem sexo, mas ele ama-a. | Open Subtitles | حصل عل طفلين , انه زوج ضعيف جنسياً ولكنه يحبها |
Sem ele não teria os meus dois filhos maravilhosos, e não saberia ser mãe para ambos e para o povo Americano. | Open Subtitles | لم أكن لأملك طفلين جميلين لو لم يكونوا لأجله. ولم أكن لأعلم كيف أكون أما لكلاهما و للشعب الأمريكي. |
Oiça, tenho dois filhos e um terceiro a caminho. | Open Subtitles | انظر يا صاح, لديّ طفلين بالمنزل .وآخر بالطريق |
Tenta lidar com dois filhos, quando estão sempre na tua cabeça. | Open Subtitles | حاولي التأقلم مع طفلين عندما دائما بخلف عقلك هو موجود |
Sim. Gostava de ter dois filhos quando tiver 40 anos, não é? | Open Subtitles | نعم, أظن أنني أود الحصول على طفلين حين أكون بعمر الأربعين |
Agora eles mantêm duas crianças como reféns, para nos obrigar a cooperar. | Open Subtitles | ومنذ ذلك الحين فانهم دائما ياخذون طفلين منا كرهائن ليضمنوا تعاوننا |
Diz-se que Laennec estava a caminhar pelas ruas de Paris e viu duas crianças a brincar com um pau. | TED | ويقال بأن لينيك كان يتمشى في شوارع باريس ورأى طفلين يلعبان بعصا |
Em 2010, há 80 % de seres humanos que vivem em países com cerca de duas crianças por mulher. | TED | وبحلول سنة 2010، نحن فعلا 80 بالمئة من البشر الذين يعيشون في البلدان مع حوالي طفلين لكل امرأة. |
Têm uma triste taxa de mortalidade de uma ou duas crianças por mulher. | TED | لديهم معدل وفيات محزن من طفل إلى طفلين لكل امرأة. |
Morreu nessa noite num incêndio numa casa, a salvar uns miúdos. | Open Subtitles | مات في تلك الليلة في حريق منزل وهو ينقذ طفلين |
Ou deixar dois miúdos brincarem com uma arma num celeiro sem supervisão? | Open Subtitles | وترك طفلين يلعبان مع البندقية في الحظيرة دون أيّ إشراف .. |
É difícil imaginar todos os problemas que dois miúdos Americanos terão para se adaptarem a viver lá. | Open Subtitles | إنه لَمِنَ الصعب أن تتخيل كل المشاكل التي سيواجهها طفلين أمريكيين للتكيف على العيش هناك |
Escuta, tenho dois dois bebés Yambos mortos. Sabes o que significa isso? Significa que posso fazer aquilo que quiser neste quarto. | Open Subtitles | لدى طفلين قتيلين،يمكننى فعل ما اشاء بك فى هذه الغرفه |
As mulheres não querem homens com dois rapazes e sem dinheiro. | Open Subtitles | كيف تعرف لأنه لا توجد امرأة تريد رجلاً لديه طفلين أحمقين و لا نقود معه |
Vocês deveriam ser cientistas respeitáveis... e não dois putos, no dormitório a viajar com 'cogumelos' mexicano! | Open Subtitles | يا رفاق أنتم من المفترض أنكم علماء تؤمنون بلأشياء المحسوسة وليس طفلين يلعبان مع تلك الفطور المكسيكية |