"طفلين" - Traduction Arabe en Portugais

    • filhos
        
    • crianças
        
    • miúdos
        
    • dois bebés
        
    • dois rapazes
        
    • dois putos
        
    Este gajo tem uma esposa com três filhos, uma ex-esposa com dois filhos, uma amante e duas namoradas. Open Subtitles جويل سولينسكي ، هذا الرجل لديه زوجة مع ثلاثة أطفال وزوجة سابقة مع طفلين خليلة وعشيقتان
    - Eu tenho dois filhos que não vejo desde manhã. Open Subtitles حسناً انا لدي طفلين .. لم أراهم منذ الصباح
    Quando o teu pai morreu eu tinha dois filhos para manter. Open Subtitles عندما رحل أبيك لقد كان لدي طفلين علي أن أعيلهم
    Uh, Sim, queria apresentar queixa de, uma, duas crianças desaparecidas. Open Subtitles أجل ، أود أن أقدِّم بلاغاً عن طفلين مفقودين
    Agora eles mantêm duas crianças como reféns, para nos obrigar a cooperar. Open Subtitles ومنذ ذلك الحين فانهم دائما ياخذون طفلين منا كرهائن ليضمنوا تعاوننا
    Há dois miúdos novos lá em casa, não há? Open Subtitles هناك طفلين منضمين حديثاً في المنزل، أليس كذلك؟
    Num minuto, seguro no Ben, A seguir, tenho dois bebés, vivo em Scarsdale e queixo-me dos impostos! Open Subtitles فى لحظه انا احمل بن وفجاءه انا لدى طفلين واعيش فى الريف اشتكى من الضرائب
    Reside na morada que me deu. Tem dois filhos. Open Subtitles يقيم بالعنوان الذي أعطيتني إياه , لديه طفلين
    Tem dois filhos. É um casamento sem sexo, mas ele ama-a. Open Subtitles حصل عل طفلين , انه زوج ضعيف جنسياً ولكنه يحبها
    Sem ele não teria os meus dois filhos maravilhosos, e não saberia ser mãe para ambos e para o povo Americano. Open Subtitles لم أكن لأملك طفلين جميلين لو لم يكونوا لأجله. ولم أكن لأعلم كيف أكون أما لكلاهما و للشعب الأمريكي.
    Oiça, tenho dois filhos e um terceiro a caminho. Open Subtitles انظر يا صاح, لديّ طفلين بالمنزل .وآخر بالطريق
    Tenta lidar com dois filhos, quando estão sempre na tua cabeça. Open Subtitles حاولي التأقلم مع طفلين عندما دائما بخلف عقلك هو موجود
    Sim. Gostava de ter dois filhos quando tiver 40 anos, não é? Open Subtitles نعم, أظن أنني أود الحصول على طفلين حين أكون بعمر الأربعين
    Agora eles mantêm duas crianças como reféns, para nos obrigar a cooperar. Open Subtitles ومنذ ذلك الحين فانهم دائما ياخذون طفلين منا كرهائن ليضمنوا تعاوننا
    Diz-se que Laennec estava a caminhar pelas ruas de Paris e viu duas crianças a brincar com um pau. TED ويقال بأن لينيك كان يتمشى في شوارع باريس ورأى طفلين يلعبان بعصا
    Em 2010, há 80 % de seres humanos que vivem em países com cerca de duas crianças por mulher. TED وبحلول سنة 2010، نحن فعلا 80 بالمئة من البشر الذين يعيشون في البلدان مع حوالي طفلين لكل امرأة.
    Têm uma triste taxa de mortalidade de uma ou duas crianças por mulher. TED لديهم معدل وفيات محزن من طفل إلى طفلين لكل امرأة.
    Morreu nessa noite num incêndio numa casa, a salvar uns miúdos. Open Subtitles مات في تلك الليلة في حريق منزل وهو ينقذ طفلين
    Ou deixar dois miúdos brincarem com uma arma num celeiro sem supervisão? Open Subtitles وترك طفلين يلعبان مع البندقية في الحظيرة دون أيّ إشراف ..
    É difícil imaginar todos os problemas que dois miúdos Americanos terão para se adaptarem a viver lá. Open Subtitles إنه لَمِنَ الصعب أن تتخيل كل المشاكل التي سيواجهها طفلين أمريكيين للتكيف على العيش هناك
    Escuta, tenho dois dois bebés Yambos mortos. Sabes o que significa isso? Significa que posso fazer aquilo que quiser neste quarto. Open Subtitles لدى طفلين قتيلين،يمكننى فعل ما اشاء بك فى هذه الغرفه
    As mulheres não querem homens com dois rapazes e sem dinheiro. Open Subtitles كيف تعرف لأنه لا توجد امرأة تريد رجلاً لديه طفلين أحمقين و لا نقود معه
    Vocês deveriam ser cientistas respeitáveis... e não dois putos, no dormitório a viajar com 'cogumelos' mexicano! Open Subtitles يا رفاق أنتم من المفترض أنكم علماء تؤمنون بلأشياء المحسوسة وليس طفلين يلعبان مع تلك الفطور المكسيكية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus